- Demande d'ajout d'ami sur le blog (3 篇回复)
- Traduction d'une page web de radios (0 篇回复)
- Petite traduction en français s'il vous plaît ! (14 篇回复)
- besoin d'aide (7 篇回复)
- Besoin d'aide pour traduction en piyin svp (3 篇回复)
- je t'aime en haka (9 篇回复)
- 100元/天急聘兼职网络信息回复员(若干名)工资日结 (1 篇回复)
- 翻译 “舍不得” (14 篇回复)
- aide pour traduction (3 篇回复)
- les mots difficiles a traduire en chinois et en francais (0 篇回复)
- 大法王寺的碑 (6 篇回复)
- traduction ? (7 篇回复)
- Le traducteur Babel Fish (4 篇回复)
- joyeux noël & Bonne année (7 篇回复)
- urgent traduction de "maman" (24 篇回复)
- dictionnaire chinois en ligne ultra-complet (3 篇回复)
- 花朵在楼道里穿行(翻译)Dans le couloir, Fleurs défilent (1 篇回复)
- Texte Chan禅 (ZEN) (2 篇回复)
- Une histoire touchante一个感人的真实故事 (19 篇回复)
- Traduction pour un email (9 篇回复)
- Traduction (difficile) de textes de WuShu... (9 篇回复)
- J'ai besoin de votre aide urgent et merci!!请帮我翻译3个词。谢谢 (1 篇回复)
- Qui aurait la gentillesse de me traduire ces signes s'il vous plait?? (4 篇回复)
- Help for a translation (urgent please) (14 篇回复)
- Demande de traduction d'un message envoyé par Obopo (12 篇回复)
- le chinois et le thé... (12 篇回复)
- Juste quelques mots :) (15 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.12 (5 篇回复)
- Prénom de ma fille chinoise : quelle signification svp ? (26 篇回复)
- pr mon 1er post: une traduction de chanson chinoise (10 篇回复)
- DEVINE COMBIEN JE T’AIME ? 猜猜我有多爱你 (22 篇回复)
- 请你们帮我翻译 Traduction message obopo (10 篇回复)
- 词汇辅导--------友谊篇 (0 篇回复)
- 法语词汇-------哀悼篇 (0 篇回复)
- 邀请前avantd’inviter (0 篇回复)
- 中法对照:新长征路上的摇滚(崔健) (0 篇回复)
- Traduction (0 篇回复)
- Je m'appelle HELENE----traduction d'une chanson francaise pour plaisir (6 篇回复)
- une petite phrase a traduire (12 篇回复)
- Le Papillon(蝴蝶)中法语台词(字幕)五 (0 篇回复)
- Le Papillon(蝴蝶)中法语台词(字幕)四 (0 篇回复)
- Le Papillon(蝴蝶)中法语台词(字幕)三 (0 篇回复)
- Le Papillon(蝴蝶)中法语台词(字幕) 二 (0 篇回复)
- Le Papillon(蝴蝶)中法语台词(字幕)一 (0 篇回复)
- Transcription de noms de races canines chinoises (15 篇回复)
- petit texte a traduire (2 篇回复)
- qu'est-ce que c'est "nouvelle amie" (8 篇回复)
- chercher la version d'un proverbe chinois (4 篇回复)
- Traduction de ce post merci (8 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.14 (0 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.13 (2 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.11 (2 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.10 (2 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.9 (3 篇回复)
- Les réalités de la vie (10 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.7 (3 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.8 (2 篇回复)
- his-and-hers clothes ET workaholic (1 篇回复)
- pour te faire rire tous les jours 7.6 (4 篇回复)
- cherche etudiant francais pour corriger un rapport du stage (0 篇回复)
- 有一句翻译不是很确定 (6 篇回复)
- petit message =D (11 篇回复)
- Les hommes viennent du Mars, les femmes viennent du Venus (4 篇回复)
- traduisez mon prénom (9 篇回复)
- Traduction du topic Quiz (7 篇回复)
- Bonjour (8 篇回复)
- qui peut m'aidez?pour traduction ~ (2 篇回复)
- 请问“电影原声音乐”用法语怎么说? (7 篇回复)
- c'est en cela que réside sa laideur? (2 篇回复)
- Les relations franco-chinoises se réchauffent 法国网友看待中法和解 (1 篇回复)
- L'origine de la Fête du Travail 国际劳动节的由来 (0 篇回复)
- traduction (8 篇回复)
- traduction s'il vous plait (6 篇回复)
- Ah ce 了 ! Petite aide pour traduction... (3 篇回复)
- 翻譯上的問題 (5 篇回复)
- calligraphies des noms francais en chinois (129 篇回复)
- Poeme : La Belle Amie 关雎 guān jū (1 篇回复)
- Baptème (11 篇回复)
- petite traduction d'un mail svp (9 篇回复)
- Votre prénom chinois (7 篇回复)
- Besoin d'aide SVP, Merci (1 篇回复)
- 请教“印花毛巾”怎么翻译? (3 篇回复)
- Caligraphie de prénom. (5 篇回复)
- Besoin de vous tous pour traduire ce texte (9 篇回复)
- traduction de leeloo pour mon grand pere (8 篇回复)
- 汉语名字 (27 篇回复)
- Petite traduction s'il vous plait ! (9 篇回复)
- 女儿学校希望偶能翻译学生的名字,偶想请高手帮帮忙,谢谢 (15 篇回复)
- traduction de eric ? (3 篇回复)
- Que pensez-vous de "Océane "? (4 篇回复)
- Traduction (2 篇回复)
- Traduction française de "we are one" par Westlife (0 篇回复)
- Tu ne peux pas épouser ma mère!你不能和我的妈妈结婚 (41 篇回复)
- traduction !! (6 篇回复)
- traduction (0 篇回复)
- traduction (0 篇回复)
- besoin de traduction (2 篇回复)
- Traduction calligraphie? (3 篇回复)
- Traduction du chinois au français (8 篇回复)
- Traduction (4 篇回复)
