traduction de prenom
bonjour,pourriez vous s'il vous plait me traduire un prenom en chinois pour un tatouage: il sagit de EMELYNE
je vous remercie d'avance:bye: :( excusez moi j'ai oublié de dire en signe chinois bien sur!
merci Suivant votre demande, je vous donne quatre style ci-desous c'est super
je vous remercie de votre rapidit?et de votre gentillesse
c'est superbe merci:lol::hug: Bonjour~[Magic]341[/Magic]
bonjour
bonjour j'aimerais qu'on me traduise mon prénom en chinois: GWENDOLINE merci d'avance [quote]Originally posted by [i]gwendo2210[/i] at 28-4-2005 15:02:bonjour j'aimerais qu'on me traduise mon prénom en chinois: GWENDOLINE merci d'avance [/quote]
Bonjour,
Voila ton prénom en chinois.:blow: cool! Bienvenue je voudrai le prenom laurentmerci davance [quote]Originally posted by [i]lin84201359[/i] at 6-5-2005 09:06:
je voudrai le prenom laurentmerci davance [/quote]
Voilà le prénom laurent en chinois
:smoke1: [quote]Originally posted by [i]Guest[/i] from 83.113.160.x at 8-5-2005 10:48:
[/quote]
Boujour
:smoke1: Voila , c'est pour fabrice;)
Merci
Merci beaucoup pour les traductions ! Ton forum est génial. Continue !!! [quote]Originally posted by [i]Gold[/i] at 15-5-2005 15:56:Merci beaucoup pour les traductions ! Ton forum est génial. Continue !!! [/quote]
merci tu soutiens:merci:
Hello Zhongguo !
C'est sympa ton forum ; mais je suis sûr que tu ne pourras pas trouver la traduction de "Erwan"... [quote]Originally posted by [i]tayo[/i] at 17-5-2005 09:04:C'est sympa ton forum ; mais je suis sûr que tu ne pourras pas trouver la traduction de "Erwan"... [/quote]
:P, Je l'ai trouvé . Désolé tayo:smiley4: Trop fort Zhongguo !
Thanks [quote]Originally posted by [i]tayo[/i] at 23-5-2005 10:55:
Trop fort Zhongguo !
... [/quote]
C'est vrai.:P:P:P
[Magic]291[/Magic]
Bonjour je suis tout nouveau ici..
Bonjour je suis tout nouveau ici.. vous serait-il possible de me traduire le nom des personnes de ma famille...ils sont communs mes durs a trouver..merci bcq à l'avance de votre aide
JEANNINE
ETIENNE
MICHEL
encore une fois merci beaucoup [quote]Originally posted by [i]benoit[/i] at 24-5-2005 02:35:
Bonjour je suis tout nouveau ici.. vous serait-il possible de me traduire le nom des personnes de ma famille...ils sont communs mes durs a trouver..
merci bcq à l'avance de votre aide
JEANNINE
... [/quote]
tu aime le nom chinois, pourquoi pas apprendre la langue chinois? parce que je vais essayer de maitriser l'anglais a 100% pour commencer et on verra par la suite pour le reste... mais c que je veux me faire tatouter ces noms la... c'est ma famille et je veux les avoir en chinois... c beaucoup plus beau
merci beaucoup [quote]Originally posted by [i]benoit[/i] at 24-5-2005 03:08:
parce que je vais essayer de maitriser l'anglais a 100% pour commencer et on verra par la suite pour le reste... mais c que je veux me faire tatouter ces noms la... c'est ma famille et je veux les ... [/quote]
ok; j'ai compris, mais tu peux regarder les autres choses, rencontre les amis chinois ca va pas? oui c sur que je vais le faire je suis allé dans la section culture déja un peu mais je viens de découvrir le site... je vais faire le tour mais pas en une seule soirée... mais de ce que j'ai vu a date il me semble tres bien fait et tres bien géré [quote]Originally posted by [i]benoit[/i] at 24-5-2005 03:42:
oui c sur que je vais le faire je suis allé dans la section culture déja un peu mais je viens de découvrir le site... je vais faire le tour mais pas en une seule soirée... mais de ce que j'ai v ... [/quote]
:merci::smiley:voila!
bienvenu ici! Bonjour, je compte beaucoup sur vous je vois que vous êtes fort en caligraphie chinoise.... est ce qu'il serait possible de me traduire la phrase suivante ainsi que les mots merci beaucoup d'avance
" protection et prospérité pour l'éternité "
"protection" tou seul
"prospérité" tou seul
et " éternité" tou seul
Merci pour tous....... ca viend d'ou,cette phrase?je peux comprendre chaque mot,mais l'ensemble me sens un peu bizarre. vous pourriez m'expliquer,s'il vous plait? [quote]Originally posted by [i]benoit[/i] at 24-5-2005 02:35:
Bonjour je suis tout nouveau ici.. vous serait-il possible de me traduire le nom des personnes de ma famille...ils sont communs mes durs a trouver..
merci bcq à l'avance de votre aide
JEANNINE
... [/quote]
desole,benoit,je viend de voir ton message.[Magic]318[/Magic]
je vais le faire tout de suite. c une phrase que jaimerai avoir en caligraphie chinoise. En fait je veux une phrase qui garanti la protection et la prospérité. C'est pour un tatouage et j'aimerais me faire tatouer la phrase suivante:" protection et prospérité pour l'éternité " si il n'es pas possible de traduire cette phrase pouvez vous sil vous plait me traduire les mots séparement: protection, prospérité, et éternité....
Merci pour tout d'avance [quote]Originally posted by [i]benoit[/i] at 24-5-2005 02:35:
Bonjour je suis tout nouveau ici.. vous serait-il possible de me traduire le nom des personnes de ma famille...ils sont communs mes durs a trouver..
merci bcq à l'avance de votre aide
JEANNINE
ETIENNE
MICHEL
encore une fois merci beaucoup
... [/quote]
De rien:P De rien :PDe rien:P Zhongguo
il ny a pas de problemes je te remercie beaucoup de l'avoir fait... tu nétias pas obligé de le faire tous de suite.. mais merci beaucoup encore une fois... so cute le petit bonhomme avec un coeur..lool [quote]Originally posted by [i]petitboy[/i] at 24-5-2005 10:11:
Bonjour, je compte beaucoup sur vous je vois que vous êtes fort en caligraphie chinoise.... est ce qu'il serait possible de me traduire la phrase suivante ainsi que les mots merci beaucoup d'avanc ... [/quote]
merci pour votre comfiance.j'aimerais bien faire les choses pour vous et pour les gens qui s'interessent a la culture chinoise.:hug: [quote]Originally posted by [i]benoit[/i] at 24-5-2005 11:40:
Zhongguo
il ny a pas de problemes je te remercie beaucoup de l'avoir fait... tu nétias pas obligé de le faire tous de suite.. mais merci beaucoup encore une fois... so cute le petit bonhomme ave ... [/quote]
de rien.:smoke1:j'espere que tu aime et frequentes notre site. [quote]Originally posted by [i]petitboy[/i] at 24-5-2005 11:03:
c une phrase que jaimerai avoir en caligraphie chinoise. En fait je veux une phrase qui garanti la protection et la prospérité. C'est pour un tatouage et j'aimerais me faire tatouer la phrase sui ... [/quote]
merci petitboy,faire tatouer ,ca fait mal?tu veux la faire ou?au dos? merci beaucoup !!!! on mavai donné déja des caligraphies pour le mot eternité et c a peu pres la meme chose.... ceux qui dise que les tatouages ne font pas mal son des menteurs! ca fait mal mai c'est suportable... tout depend de l'endroit en fait. j'ai deja un tatouage sur l'homoplate et la je souhaite men faire un sur le mollet.... encore merci a toi ! tu es genial ! javai une autre question egalemen... la caligraphie chinoise ce lit de gauche a droite ou de droite a gauche merci bocou [quote]Originally posted by [i]petitboy[/i] at 24-5-2005 12:52:
javai une autre question egalemen... la caligraphie chinoise ce lit de gauche a droite ou de droite a gauche merci bocou [/quote]
Ca se lit de gauche a droite. ;) si ca se li de gauche a droite, pourquoi le mot éternité es au debut de la phrase, par traduction directe sa donne: " éternité pour protection et prospérité " alors jaurai plutot lit de droite à gauche.... c comme ca en caligraphie chinoise ? desolé de tembeter j'essaye de m'interessé.... merci Tu peux aussi dire 庇护和幸运为了永生
Il m'a l'air un peu bizarre. Je prefere dire 永恒的庇护和幸运
;)

