上海女孩很。。。
嘿嘿 你好啊我事实上有一个问题 ;)
所有的中国人都知道上海女孩有很多美丽,也很做。。但是怎么写做 呵呵
我问了一些朋友一下 而他们告诉我了只会发音但不会写因为是口语
那就问你们啊
谢谢大家 你想问的是女孩的撒娇没事找事应该怎么形容是吗
去年放过一部电视剧叫"作女"
偶想你要问的应该是这个吧 对的,就是这么写:作,念第一声 对啊 就是这个 谢谢你们 不仅仅是上海女孩这样,江南一带的女孩都很作。:P 唉,作其实要看心情的....心情不好你作..就变面粘了....难过的 看来你是深受其害了 :indecis:还有这个词,是新词吗?
我在上海住了好几年都没有听过。 .........等你像我住22年你就会知道了,哈哈 还好.看人吧. 其实哪里的女孩都会作。 楼上的也是呢,哈哈 会作的女人才美丽~~ 哈哈,这也是一种文化阿。 对啊 给上海女孩一种美丽 呵呵 但是如果你不认识会作的上海女孩你不可以知道呵呵 上海女孩"作"也是要看对象的,对某些人还懒的"作"呢 同意...比如我......竟然无视我一刚 粥,是上海话,但上海发音是ZUO:gun: 我本籍上海人啊!
可是我不明白你在说什么!
什么意思啊?:o 我明白, "作"就是很挑剔,老是找麻烦,不断有新的要求的意思 粥读zou....不是zuo..... 不是每时每刻都作的,否则自己也吃不消的:P [quote]Originally posted by [i]yjtata[/i] at 21-12-2006 21:46
我明白, "作"就是很挑剔,老是找麻烦,不断有新的要求的意思 [/quote]
嘿嘿~~~~你作伐?TATA姐~:smoke1: [quote]Originally posted by [i]Monkie_BB[/i] at 13-2-2007 06:52
嘿嘿~~~~你作伐?TATA姐~:smoke1: [/quote]
欧作的 :P
你呢 BB? [quote]Originally posted by [i]Bleusun[/i] at 13-1-2007 09:45
粥读zou....不是zuo..... [/quote]
上海话粥和作是一样滴~~ 嗯。上海女生作是有名的。哈哈
不管如何不算件坏事吧。 [quote]Originally posted by [i]camilleyin[/i] at 22-2-2007 16:45
上海话粥和作是一样滴~~ [/quote]
你不是吧,是不是才来上海啊。。-_-
粥和周,在上海话一样的好伐都是zou 听不懂伊讲
女生作一点才好,比较嗲!
不作,没劲的呀!:coeur: comment on dit en francais 作女?c'est la premiere fois que j'entends parler de ce mot,je le trouve super.il faut pas oublier que la grande ambition des femmes est inspiree d'amour. est-ce la raison pour laquelle elles 作女? ((031 哎哟!搞了半天是做作对伐!
每个女生其实都会做作一点的!!不是? 不是做作拉, 是娇气~ 对拉,就是‘作’。这是江南女子的特色 做作好像是个贬义词吧,大家可以查一下辞海,好像意思是喜欢装模作样,不率真, 生活中待人接物像是在演戏,做秀,所表现的不是真正的自我。 不能一概而论的
Réponse au message de #21 Bleusun
普通话里“粥”念:zhou(一声)Bleusun 是东北人还是南方人呀 首先,作不是上海女人的特权,各地都有,只是这种概念强化了上海女人性格中的这种特质。其次,作也得有时有晌,过犹不及! [quote]Originally posted by [i]xswbb[/i] at 19-6-2007 12:23 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=593127&ptid=444368][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
做作好像是个贬义词吧,大家可以查一下辞海,好像意思是喜欢装模作样,不率真, 生活中待人接物像是在演戏,做秀,所表现的不是真正的自我。 [/quote]
上海女孩子的“作”不是做作的意思,而更是撒娇的意思;) Les filles Shanghaiennes sont matérialistes aussi.
页:
[1]
2

