etudiant chinois,21 ans,cherche echange de langue et faire des amis à Nantes
Cherche amie française et ami françaisEtudiant chinois, 21 ans, cherche échange de langue à Nantes
Bonjour tout le monde !
Je me présente un peu. Je suis un étudiant chinois en Licence2 à Nantes depuis Octobre 2007. Je cherche une Française ou un Français pour un échange de langue à Nantes. Je suis très scrupuleux en langues. Je peux vous corriger en chinois (si vous voulez, je peux vous expliquer les termes grammaticaux, vu que j’ai pris des cours de linguistique et que je lis les livres de grammaire ),et vous me corrigez en français.
J'apprends le français depuis 1 an et demi. Je suis né en Mongolie Intérieure et ma famille a déménagé à Pékin il y a 6 ans.
Mais malheureusement, les mots et des expressions que je connais ne sont pas les choses utiles dans la vie, J’ai mis un an pour apprendre les termes comme ‘analyse spectrale’,’développement limité’,’écart-type sans biais’, et depuis cette année, j’ai appris les mots français comme ‘morphème’ ‘phonème’,’sifflante’,’chuintante’ ,’axe syntagmatique et paradigmatique’.....
Je fais souvent des bêtises en français, voici les exemples:
Une fois on m’a dit: "Il y a une cour là-bas" et j'ai pensé à ‘la cour de cassation’(je ne connaissais que ce sens ).
Une autre fois, on me demande si j’ai vu ‘matrice’(MATRIX),et je ne savais pas que c’était un film. J'ai répondu que je ne l’avais pas encore vu, que j'étais en train d'étudier ‘développement limité’ avec le prof et que je l'apprendrai certainement l'année suivante.
Bref, si ça vous intéresse de parler avec moi ou de faire un échange de langue, vous pouvez me contacter sur MSN keyan_zhao#hotmail.com
[[i] 本帖最后由 chrisnumero6 于 30-10-2007 18:26 编辑 [/i]]
[[i] Last edited by chrisnumero6 at 30-12-2007 00:24 [/i]] rebienvenue !
canapé
bon courage
[[i] Last edited by white_tian at 21-1-2007 21:28 [/i]]
回复 #2 white_tian 的帖子
Tu vends des canapés ?((031[[i] Last edited by SUMIE at 23-1-2007 23:14 [/i]] [quote]Originally posted by [i]chrisnumero6[/i] at 21-1-2007 21:35
Tu vends du canape?((031 [/quote]
On dit plutot "Tu vends DES canapes?" :) Bienvenue chris,
Tu es vraiment trop fort!!!! Tu connais pleins de mots que la plupart des français ne connaissent même pas
Qu'est ce qu'un morphème?
回复 #5 aznbabyboy 的帖子
je sais pas t'expliquerdictionnaire:plus petite unité porteuse de sens de la langue [quote]Originally posted by [i]yangbin[/i] at 21-1-2007 22:54
On dit plutot "Tu vends DES canapes[color=red]?[/color]" :) [/quote]
c'est une question? Merci de me corriger [quote]Originally posted by [i]chrisnumero6[/i] at 22-1-2007 00:06
c'est une question? [/quote]
non ce n'est pas une question.
Je cité ta phrase en la corrigeant!
tu ne peux pas dire "Du" canapé , mais "DES" ou "UN" :P
[[i] Last edited by SUMIE at 23-1-2007 23:15 [/i]]
回复 #9 yangbin 的帖子
Est-ce que c'est parce que canape est nombrable? comment vous connaisez ce site? 欢迎 Chris. ;)oui j'ai découvert ce site par hazard
[[i] Last edited by SUMIE at 22-1-2007 20:15 [/i]] [quote]Originally posted by [i]white_tian[/i] at 21-1-2007 21:26
rebienvenue !
canapé
bon courage [/quote]
哦..........:lol:
tu as été plus rapide que moi sur ce coup là.... vengeance:P
回复 #12 SUMIE 的帖子
谢谢你的欢迎回复 #4 yangbin 的帖子
Tu sais pourquoi on dit canapé en chinois?[[i] Last edited by SUMIE at 23-1-2007 23:13 [/i]] [quote]Originally posted by [i]chrisnumero6[/i] at 23-1-2007 18:30
Tu sais pourquoi on dit canapé en chinois? [/quote]
oui :P salut a toi
回复 #16 SUMIE 的帖子
((031 c'est pas possible!回复 #16 SUMIE 的帖子
on le dit aussi en francais? lol, pourquoi on dit canapé en chinois?:L Looooooool, c'est bon j'ai compris. Je suis chaise donc, c'est ca?...... [quote]Originally posted by [i]chrisnumero6[/i] at 24-1-2007 10:53((031 c'est pas possible! [/quote]
Le 1er qui répond à un topic dit "沙发" = sofa (= > quand tu vas chez quelqu'un tu t'assieds sur le sofa, le canapé).
La 2° personne qui répond dit : "chaise" je crois, mais je ne sais pas l'écrire (je crois que c'est "椅子" mais je ne suis pas sur....)
La 3° personne qui répond, je ne sais pas :indecis:
C'est juste ou pas ce que j'ai écris (sur la signification) ????? Personnellement, je crois que oui ;) non 沙发etc... c'est pour les sites chinois (en france, çà ne se fait pas) ..... mais obopo est un site franco-chinois .....:P
回复 #22 SUMIE 的帖子
Franchement,c'est pas le sens d'origine que tu a dit.....[[i] Last edited by chrisnumero6 at 2-2-2007 10:59 [/i]] je sais pas.... c'es ce qu'on m'a dit :indecis: sinon c'est quoi l'explication ?
回复 #25 SUMIE 的帖子
c'est assez delicat (+18)de t'expliquerc'est mieux que tu apprenne bien le chinois,et tu recherche sur internet pour savoir le sens d'origine((031 目前据说有四种说法:
1、据说沙发这个词最早出现是在一个成人论坛,基本上沙发的由来是:有人发了美女图,回帖的人说好正点,要坐沙发XXX。然后,凡是发了好图得到支持的都说坐沙发。后来,许多思想高尚的人不理解沙发这个词然后就认为沙发指的是第一个回帖的人,现在很多人第一个回帖就说坐是沙发。
2、我还看见一个解释是:“一群人在看贴,突然很新的一个帖子发上来,第一个回帖的感叹了一句:sofast,之后所有的新资源都有人上去感叹sofast..沙发就是sofast的谐音,然后就这么流传下来了。”
3、在论坛里面,一般都会有很多人参加,楼主发出主贴表示发出论坛的主题,然后邀请各位友友进来谈论,主人--楼主要招待各位客人,家里当然会有沙发,板凳等招待客人,但是客人太多,而且要平等对待各位客人,所以只能以先到为尊,第一个先到者(第一个回帖)就可以坐沙发,而第二个只能坐板凳了,第三个就是地板了,为了安慰自己或者不嫌弃楼主的招待,可以把地板当真皮地板,呵呵,有意思吧!
4、第一个回复帖子一般认为是最快的,但是有些人,其实是大多数人根本就没有认真看主贴,只是为了抢第一个“支持者--顶”才发贴,所以叫“瞎发”音似“沙发”!但是越来越多的友友真的认为第一个回帖就是“沙发”所以更抢着去坐或躺,然后在慢慢的欣赏主贴的内容。 [quote]Originally posted by [i]chrisnumero6[/i] at 2-2-2007 11:01
c'est assez delicat (+18)de t'expliquer
c'est mieux que tu apprenne bien le chinois,et tu recherche sur internet pour savoir le sens d'origine((031 [/quote]
ok......:P
回复 #28 SUMIE 的帖子
tu a compris mon explication en chinois? non tu peux m'envoyer une traduction en MP s'il te plaît ? Canapé cela veut dire canard laqué, non? [quote]Originally posted by [i]tofu_rouge[/i] at 5-2-2007 22:25Canapé cela veut dire canard laqué, non? [/quote]
((031 [size=5]mdr……[/size] canapé = canard laqué............ je ne pense pas :P
comme ils sont curieux :P bon alors canapé c un mot pour les adultes ou quoi?
Je demanderais à mon prof cette semaine. :smyley14: et moi à mes amies chinoises :P
回复 #35 SUMIE 的帖子
en effet,il y a des dissacord entre des chinois,c'est pour ca que je te donne 4 version demain j'aurai peut-être la traduction .... :P回复 #37 SUMIE 的帖子
ca y est? au moins on en sait un peu plus sur ce mot qu'on voit partout "canapé"Lilie...:hug::coeur: Le problème c'est que 80% n'ont rien compris :
Faut dire "canapé" quand tu es la 1ère personne à répondre à un topic, l'écrire à tout bout de champs ne veut rien dire .... mais bon......je ne cherche plus à comprendre:indecis:

