Amitié franco-chinoise 波波网-互动中法's Archiver

hotel chine-reservations d hotels a prix discount
欧洲飞中国特价机票

Ayapana 发表于 1-7-2007 14:27

法國男生求合住人

大家好,

我在新竹城市找個合住人。

我首先給大家介紹我自己一下。我是個二十歲的法國男生,今年八月份大學領導派我到台灣國立清華大學去留學一年。那就想找到一個勤奮讀書,喜歡交換也思想比較開放的合住人 [男女都可以]。我對亞洲語言系和方言系特有興趣。特別是對中文,日語,閩南話和上海話。我對音樂,奏樂,打麻將,昆虫學和詩歌也有興趣。我從來沒去過台灣而曾經去過上海所以不太知道台灣是什麼樣子的小島。那就盼望找到個比較酷和善良的合住人。

有興趣的話就把你的聯系方式給我。

非常感謝

花靈飛

大家好,

我在新竹城市找个合住人。

我首先给大家介绍我自己一下。我是个二十岁的法国男生,今年八月份大学领导派我到台湾国立清华大学去留学一年。那就想找到一个勤奋读书,喜欢交换也思想比较开放的合住人 [男女都可以]。我对亚洲语言系和方言系特有兴趣。特别是对中文,日语,闽南话和上海话。我对音乐,奏乐,打麻将,昆虫学和诗歌也有兴趣。我从来没去过台湾而曾经去过上海所以不太知道台湾是什么样子的小岛。那就盼望找到个比较酷和善良的合住人。

有兴趣的话就把你的联系方式给我。

非常感谢

花灵飞

天堂儿女 发表于 2-7-2007 12:56

您好Ayapana

[size=4]有沒有人回應您
需不需要我幫忙?[/size]

Ayapana 发表于 3-7-2007 14:14

您好。

沒有拉 其實我肯定會跟一個法國同學一塊兒租房。 但是我們還是想找到個合住人的,所以如果您可以幫我們這個忙的話我們會很幸運。

我在新竹論壇已經發了個被莫名其妙地刪除了倆次的帖子。 所以放棄了繼續朝這個方向發展。

非常感謝

aya

您好。

没有拉 其实我肯定会跟一个法国同学一块儿租房。 但是我们还是想找到个合住人的,所以如果您可以帮我们这个忙的话我们会很幸运。

我在新竹论坛已经发了个被莫名其妙地删除了俩次的帖子。 所以放弃了继续朝这个方向发展。

非常感谢

Aya

天堂儿女 发表于 4-7-2007 11:17

我當然可以幫這個忙

[size=4]我可以給你我們新竹教會的地址
你去那兒問一問就有了
你要嗎?
另外我不了解你說
我在新竹論壇已經發了個被莫名其妙地刪除了倆次的帖子。 所以放棄了繼續朝這個方向發展
這是甚麼意思呢?[/size]

Ayapana 发表于 4-7-2007 21:55

意思就是我在新竹论坛已经发了个被删除了两次的帖子 那叫我很莫名其妙所以我放弃了朝这个方向发展.
对啊 地址我要:lol:  你是新竹的吗?

天堂儿女 发表于 5-7-2007 16:13

[quote]Originally posted by [i]Ayapana[/i] at 5-7-2007 03:55 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=595605&ptid=449610][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
意思就是我在新竹论坛已经发了个被删除了两次的帖子 那叫我很莫名其妙所以我放弃了朝这个方向发展.
对啊 地址我要:lol:  你是新竹的吗? [/quote]
[size=4]你的地點是新竹市嗎
若是那就是這個地址:光華二街81巷10弄73號
我們還有濱海路跟新竹縣竹東跟關東橋
如果這個地址不是最近的話
我的問題正是甚麼是新竹論壇?
我很好奇你做了甚麼使他們刪你的帖[/size]

nuage324 发表于 5-7-2007 18:22

cool
哈哈  希望找到个比较酷的人!!!!!!!~~~~~

Ayapana 发表于 6-7-2007 12:16

对我的地点是新竹市。
其实我在Google.com输入了 新竹论坛这些四个字然后就碰到了个叫新竹论坛的链接,点击下了,注册了也发了这个帖子。

"大家好,

我首先給大家介紹我自己一下。我是個二十歲的法國男生,今年八月份大學領導派我到台灣國立清華大學去留學一年。那就想找到一個勤奮讀書,喜歡交換也思想比 較開放的合住人 [男女都可以]。我對亞洲語言系和方言系特有興趣。特別是對中文,日語,閩南話和上海話。我對音樂,奏樂,打麻將,昆虫學和詩歌也有興趣。我從來沒去過台灣所以不太知道台灣是什麼樣子的小島。那就盼望找到個比較酷和善良的合住人。

有興趣的話就把你的聯系方式給我。

非常感謝

花靈飛"

Aya

天堂儿女 发表于 6-7-2007 18:16

哎呀這就是問題了

[size=4]在台灣的中文
你輸入新竹論壇是找不到你要的網站的
c'est pas le bon mot de cle
建議你輸入論壇-新竹試看看[/size]

Ayapana 发表于 7-7-2007 12:03

呵呵
我输入了你以上告诉我了的单词但还是碰到一模一样的网站. 我给你链接吧 [url]http://bbs.2000y.net/[/url]
真糟糕我.
想说 你是学法语的吗

天堂儿女 发表于 7-7-2007 16:57

oui,tu peut me parler en francais......

Je vivais en france de 1983 a 1991.
J'etudiais a la Sorbonne.
Enchantee de te connaitre, Aya?

Ayapana 发表于 8-7-2007 13:39

Hey trop classe !
il faut à tout prix que l'on se rencontre à Taiwan alors.
Enchanté ;-)

Et tu travailles dans quoi actuellement ?

Aya

[[i] Last edited by  Ayapana at 10-7-2007 21:53 [/i]]

天堂儿女 发表于 8-7-2007 18:39

c'est vachement sympa......

[size=4]我幫你找到一位女性台灣朋友
可能對你的提議有興趣
她未婚單身
學習中國文學
也對台灣原生昆蟲特別有研究
以後可以帶你到台灣各處去賞蟲
你有沒有blog?
我讓她在你的個人網頁給你留言
以便建立你們自己的聯落方式
你希望找人合住的地方是哪兒?
她也有一個她的住所可提供給你
她是閩南人當然會閩南話
好像也學過日文
會打麻將
對了,我的稱號是samuelshyu
你們第一次聯絡時必須互相提我的稱號以便識別
p.s.你願意先提供一張你的照片到我的email信箱麼?[/size]

[[i] 本帖最后由 天堂儿女 于 9-7-2007 01:01 编辑 [/i]]

天堂儿女 发表于 8-7-2007 19:20

moi, je suis consultant financiel.

[size=4]je vis a taipei.
ma femme est nee a 新竹
je suis 閩南人 de taiwan
ma femme sa famille viennent de 福建
je voyage bcp en chine pour les affaires en ce moment la.
oui, je serrais ravis de te rencontre a taiwan quand tu serras arrive, Vincent.[/size]

[[i] 本帖最后由 天堂儿女 于 9-7-2007 01:22 编辑 [/i]]

Ayapana 发表于 9-7-2007 13:41

非常感谢 啊

我给你写个MP

天堂儿女 发表于 9-7-2007 18:32

好了,我的任務完成

[quote]Originally posted by [i]Ayapana[/i] at 9-7-2007 19:41 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=596230&ptid=449610][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
非常感谢 啊

我给你写个MP [/quote]
[size=4]祝你們聯絡愉快[/size]

天堂儿女 发表于 10-7-2007 05:53

對了,你是哪個大學呢?

[size=4]大學學習的是甚麼項目?
中文學幾年了?
有到過外國留學麼?
此次你的老師為甚麼要派你來台灣清華一年?
呵呵多聊一聊無妨嘛[/size]

Ayapana 发表于 10-7-2007 21:48

嘿 ;-)

我是里昂三大的学生。我学的题目都是关于中国文化,文学,中文,历史和翻译的。
以上的课程都是在我的专业包含的但是我也有闽南话和英语。
我于里昂三大 学汉语学了两年以下了。我从来没去过外国留学,才是我的第一次,我蛮兴奋啊。
其实老是觉得我的国语水平比我的同学的还好,所以告诉我了他们不想派我到大陆去学一年。 因为如果去大陆要跟别的外国人一起上课所以不利于我学一个更地道的中文。我本来想到杭州去但因跟浙江大学没有成功"拉"关系而老师说于目前形势下他们更喜欢派我去清华大学。

[[i] Last edited by  Ayapana at 10-7-2007 21:53 [/i]]

天堂儿女 发表于 11-7-2007 09:11

謝謝 你的中文真的很好

[size=4]所以我才好奇呀
竟然還會閩南話
那下面問題就用台語來討論
順便測驗一下你的閩南話程度如何
[url]http://tw.video.yahoo.com/video/play?vid=777823[/url][/size]

[[i] 本帖最后由 天堂儿女 于 11-7-2007 15:14 编辑 [/i]]

Ayapana 发表于 13-7-2007 21:58

你好。

不好意思 我前几天比较忙所以就不能回答你啊。我看过你的录像但是因我的闽南话没有我中文那么好而只能懂一点点 :o

你是不时对我说 : 你好 我们来说闽南话 我今天想问你一些问题。你有没有中国朋友,你会不会同一跟中国人作朋友?哦 等你的消息了 再见 。

应该缺乏一些很重要的句子但是我只学了一年闽南话所以还需要进步很多 呵呵

想说 我觉得很酷看你设想什么样的人。 真的希望在台湾见面你。我跟你的朋友联系了他非常好!但是好可惜她搬家了 他连蝴蝶名字都知道,平常我跟一个人家说话的时候他们都不知道什么是个天蚕蛾科 什么是鳞翅目,鞘翅目 等等。 他也很酷啊

等你的好消息

aya

天堂儿女 发表于 14-7-2007 12:04

不錯不錯台語聽懂80%了

[size=4]我所說的問題是:
你好我們來說閩南語
台語和閩南語是一樣的
所以今天稍和你聊一聊
看看你的閩南語學得如何
你有和中國人做朋友的經驗嗎
如果有的話請說幾個故事來聽聽
想了解你跟中國人作朋友的感想如何
好就等你消息
再見[/size]

[[i] Last edited by  天堂儿女 at 14-7-2007 20:56 [/i]]

Ayapana 发表于 14-7-2007 12:50

天啊 我觉得 百分之五十更合适 呵呵

我还差得远 :( 我还要滴水穿石,凿壁偷光 。

[[i] Last edited by  Ayapana at 14-7-2007 14:18 [/i]]

bopo 发表于 14-7-2007 13:48

Réponse au message de #22 Ayapana

对,还要 卧薪尝胆,悬梁刺骨:P

Ayapana 发表于 14-7-2007 14:15

哈哈

别开我玩笑啦 成语也属于中文的精髓 :P

卧薪尝胆也是个好电视剧 看过没有?

天堂儿女 发表于 14-7-2007 15:04

關於你的酷女友

[size=4]她懂蝴蝶不是沒有原因的
因為台灣正是蝴蝶王國
你沒聽說嗎?
所以台灣對你可是個天堂了
不是嗎?
呵呵
以你對中國文化的天份
我看你來台灣是如魚得水
住過一年以後
你的中文和台語大概說得跟中國人一樣了[/size]

Ayapana 发表于 18-7-2007 12:45

不好意思好长时间没有上网。

对据我所知台湾是蝴蝶和鞘翅目的天堂。在欧洲昆虫学圈子里是一个非常有名的岛因为它的自然很丰富。

到台湾之后真的希望是如鱼得水也能说像台湾人一样一口流利的国语和台语。

现在我还在找合住人,希望能找到。其实跟我的同学我们还不知道我们会不会同住但是如果咱们同住的话我们想找到一个女合住人。因为如果有太多男生会缺乏个女的生活作风和的平安。

Aya

adul 发表于 18-7-2007 21:38

reponse message deAyapana au #26

我想知道那个岛的名字。谢谢你:lol:

Ayapana 发表于 18-7-2007 22:34

应该是台湾吧 我勾不起来...;)

天堂儿女 发表于 19-7-2007 12:58

[size=4]兄弟
你到底回是不回我那問題?
你曾有中國人朋友嗎
我的台語問題是真問題
可不是翻譯題呀[/size]

Ayapana 发表于 20-7-2007 11:48

啊不好意思Samuel,

我其实以为你只想试试我的闽南话水平一下。 想说我今天发烧所以肯定会乱写一下 呵呵
我有非常好的中国朋友,有一些是在法国认识的, 其他在中国。 我们经常打麻将,一起吃饭,聊天,去逛街等等。。。。。。
我的影响中的跟中国人做朋友,特别有我去年的上海旅游。我在法国跟一个上海女生作了好友所以她邀请我了过来上海跟她全家过一个月。
恩报恩所以我在那边迷上了中文和中国文化。我的叔叔和阿姨是非常好的人 我是关于他们讨论的时候我只能表扬。 我在法国有一个母亲但是也知道在中国也有一个。寄宿我了的上海朋友的妈妈为我像一个母亲一模一样。

所以我都不能忘记上海和我在上海认识了的人所以我习惯了给他们打电话荷煲电话粥。

Aya

天堂儿女 发表于 20-7-2007 17:06

呵呵 夠生動 這就是我想要看到的表達

[size=4]煲电话粥
挺好
對了
恩报恩所以我在那边迷上了中文和中国文化
是甚麼意思啊?
為了報恩所以迷上中國文化?
好像不太通嘛[/size]

Ayapana 发表于 20-7-2007 22:19

我本周末去巴黎所以马上要去睡觉,不能在电脑前蘑菇 呵呵

回来的时候就给你解释我的理由。 但是对,为了报恩迷上了中文。是我感谢这些向我非常善良的人的方法。

Aya

天堂儿女 发表于 24-7-2007 08:47

正巧這個週末我也到日月潭去了

[size=4]聽過日月潭了麼?
聽說阿里山和日月潭全中國人都知道的
你說:为了报恩迷上了中文。是我感谢这些向我非常善良的人的方法
所以你真的是這個意思囉
原本我以為你又用錯成語了lol
你上次說:我在法国有一个母亲但是也知道在中国也有一个
那麼你這次來台灣是不是我也會變成你台灣的爸爸呀
嘻嘻吃你個豆腐可千萬別介意唷[/size]

天堂儿女 发表于 30-7-2007 17:32

anonyme veut chercher un echange linguistique chinois - francais

[size=4]http://www.obopo.com/thread-449932-1-1.html[/size]

Ayapana 发表于 30-7-2007 19:53

嘿嘿

谁知道啊  但是我那时候是在我阿姨的家住的所以我们现在的关系不一样, 还需要发展一下 呵呵
我刚刚去过办签证手续也给了巴黎的台湾领事馆打个电话所以现在应该会没有问题的 啊我想和西瓜汁 :lol:
好长时间没有跟我的喜欢自然的朋友聊个没完,她应该很忙 哦
我马上去看看你给我的链接。

谢谢你

Aya

朱利安 发表于 31-7-2007 09:53

Anyapana的中文很棒!还懂得说一点闽南话,真佩服!不行!我一定要学一学方言!下一个目标:粤语!:P

天堂儿女 发表于 31-7-2007 15:32

hoho bravo 又來了個有志氣的

[quote]Originally posted by [i]朱利安[/i] at 31-7-2007 15:53 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=599075&ptid=449610][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Anyapana的中文很棒!还懂得说一点闽南话,真佩服!不行!我一定要学一学方言!下一个目标:粤语!:P [/quote]
[size=4]不簡單呀
還想挑戰閱語[/size]

bopo 发表于 31-7-2007 18:14

Réponse au message de #24 Ayapana

电视剧卧薪尝胆看了,还好我这里能看中文电视.;)

天堂儿女 发表于 1-8-2007 13:53

她也很想你啊

[quote]原帖由 [i]Ayapana[/i] 于 31-7-2007 01:53 发表 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=598955&ptid=449610][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
嘿嘿

谁知道啊  但是我那时候是在我阿姨的家住的所以我们现在的关系不一样, 还需要发展一下 呵呵
我刚刚去过办签证手续也给了巴黎的台湾领事馆打个电话所以现在应该会没有问题的 啊我想和西瓜汁 :lol:
好长时间没有 ... [/quote]
[size=4]你為何不多多找她msn哪?
我說吃豆腐
你說喝西瓜汁
好向有點雞同鴉講
不太確定你真的懂我的話
厚厚真怕你明天又會用甚麼成語來對我的雞鴉[/size]

[[i] Last edited by  天堂儿女 at 1-8-2007 20:09 [/i]]

Ayapana 发表于 2-8-2007 13:47

呵呵 不要怀疑我知道吃豆腐i这句话有机层意思啊
我说想喝西瓜汁的时候跟你以上说的话什么关系都没有。 但是因为我在写中文而莫名其妙地想想我在中国吃过也喝过了的东西 :P

关于我们的朋友,今天跟她在msn上聊天了 我经常找她msn但是肯定因为时差而很少看见他上线。 我也从来没看到你上线拉
她对我说明天要跟你的妻子一起见面。 你们家庭也是喜欢自然吗 ?

Aya

页: [1] 2

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.