Amitié franco-chinoise 互动中法网's Archiver

Hôtel Chine - Réservations d'hôtels à Prix Discount
欧洲飞中国特价机票

31.1035 发表于 10-9-2007 05:50

traduction de 知足常乐

bonjour
/k/U tHqTz
:v Y*@xv5U8p8Y5x,H.Q Je voulais savoir comment on dit en français 知足常乐 et 你吓了我一跳.5G(@%lo,WnD
K;u7b+moD
merci d'avance
`^n1fT?#`
FO+N5y d-tll amitiés

Nic0las 发表于 10-9-2007 08:20

Réponse ici : [url]http://www.obopo.org/thread-447981-1-1.html[/url]  "Se contenter de ce que l'on a" (être heureux en ce contentant de ce que l'on a)8xV-y}S yb@~d8e] et

$jE}W,z `3{7U(q 你吓了我一跳 ... à peu près "tu m'as fait mourir de peur"

31.1035 发表于 19-9-2007 11:18

Merci Nicolas.
/b7zd&jg)@ j!o^N je pense que pour dire' tu m'as fait mourir de peur' on peut dire'je tombe de haut'3a'n!B|,r)tL
%_K A;]])r(z2V
c'est correct?

Nic0las 发表于 19-9-2007 15:26

Réponse au message de #3 31.1035

Euh, "Je tombe de haut" signifie que tu es très très surpris par l'annonce d'une nouvelle... On peut dire comme ça aussi je pense...

31.1035 发表于 25-9-2007 05:44

ok Je vois.merci.Bonne fête en chine:P

vouloir 发表于 5-5-2008 16:54

merci

页: [1]
您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.