Amitié franco-chinoise 互动中法网's Archiver

Hôtel Chine - Réservations d'hôtels à Prix Discount
欧洲飞中国特价机票

adul 发表于 19-9-2007 22:02

用法语怎么说

谢谢了

es 发表于 19-9-2007 22:27

[quote]Originally posted by [i]adul[/i] at 19-9-2007 22:02 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=604671&ptid=450555][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
C@D}FJ*I 用法语怎么说
-uU+e,m:Sr"H$KG
*HcOAL }$c 谢谢了 [/quote]1F6R.rR$xl8U5mD.{ v
Merci

adul 发表于 19-9-2007 23:18

ES  你也问同样的问题?

flamingfire 发表于 20-9-2007 02:43

j'ai rien compris, ta question. c'est quoi qu'il faut traduire en français?

31.1035 发表于 20-9-2007 05:32

je préfère utiliser le pinyin avec explicatoin;c'est comme les traductions deTaiji et majiang;)

flamingfire 发表于 20-9-2007 06:59

j'ai finalement réalisé que tu nous demandais la traduction de ces deux plats. Pour le premier, je ne vois même que ce que c'est, pour le seconde, je pense que c'est du mantou en chinois et du pain chinois à la vapeur en français, si je ne fais pas bétise.

es 发表于 20-9-2007 08:49

Réponse au message de #3 adul

你问:用法语怎么说“谢谢了”
W3W1S%T;c`a 我翻译:Merci((031

adul 发表于 20-9-2007 08:59

((031 ((031 ((031 ((031 ((031 [quote]Originally posted by [i]es[/i] at 20-9-2007 08:49 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=604711&ptid=450555][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
o+\Hm3pO2F 你问:用法语怎么说“谢谢了”
,JE.m H:M r'z 我翻译:Merci((031 [/quote]

adul 发表于 20-9-2007 09:00

merci de ta tradution le 2eme:lol: [quote]Originally posted by [i]flamingfire[/i] at 20-9-2007 06:59 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=604703&ptid=450555][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
(h)[3h5}FN j'ai finalement réalisé que tu nous demandais la traduction de ces deux plats. Pour le premier, je ne vois même que ce que c'est, pour le seconde, je pense que c'est du mantou en chinois et du pain ... [/quote]

NoelCH 发表于 20-9-2007 16:03

miam miam

Kelly1985 发表于 10-10-2007 09:55

la deuxieme est du pain chinois

je sais  pas comment dire la premiere en francais,masi la deuxieme mes amis francais m'ont dit que c'est du pain chinois

水果虫子 发表于 22-10-2007 12:38

[quote]Originally posted by [i]31.1035[/i] at 20-9-2007 05:32 [url=http://obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=604699&ptid=450555][img]http://obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
B9F o^j je préfère utiliser le pinyin avec explicatoin;c'est comme les traductions deTaiji et majiang;) [/quote]-T&S(m t)]o
t'as raison;comme ça, c'est plus facile:lol:

epouvantail 发表于 4-11-2007 21:13

petit pain chinios?

tyty6754 发表于 7-11-2007 22:03

[quote]Originally posted by [i]epouvantail[/i] at 4-11-2007 20:13 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=609578&ptid=450555][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
:{4X*ZUU petit pain chinois? [/quote]
*a9_ _/Dx8^/\ 包子>>>>petit pain farci cuit à la vapeur
m!z |8yT6z#m"?7X c'est beaucoup plus simple en chinois

kellyqu 发表于 15-11-2007 03:16

:walkman:

86MoonLight 发表于 16-11-2007 17:40

[quote]Originally posted by [i]es[/i] at 20-9-2007 07:49 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=604711&ptid=450555][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
:r!jU;s L6Y/e)p:Rsv 你问:用法语怎么说“谢谢了”
1G;^"ce8Q2E_[ 我翻译:Merci((031 [/quote]BT&K.IZ7aL"t(u-r6Q

,r}#G%RQ(hH3oB ((031 ((031 ((031 ((031 ((031 trop marrant le quiproco!

86MoonLight 发表于 16-11-2007 17:45

je ne connais pas le premier plat, mais il me sembe que le 2e plat s'appelle en chinois 馒头, donc en français ça doit être des Brioches aux porcs.((025

adul 发表于 16-11-2007 19:42

j ai vu le film chinois , kong fu
a7\PXA@%Nz){ dasn ce film , cela est traduit par Brioche

sansan 发表于 29-4-2008 13:42

[quote]Originally posted by [i]adul[/i] at 19-9-2007 22:02 [url=http://obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=604671&ptid=450555][img]http://obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
]1X`6D~} {8f5f 谢谢了 [/quote]
8}_'HY:z&[$d6O 0u` ^"e[+mV.g
馒头叫:PETIT PAIN CUIT A LA VAPEURRV+a^%g F ^
画卷叫: PETIT PAIN ROULE

sansan 发表于 29-4-2008 13:43

花卷:smiley12:

adul 发表于 6-5-2008 19:35

[quote]Originally posted by [i]sansan[/i] at 29-4-2008 13:42 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=627489&ptid=450555][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]C*{:m[#b_!K+ZZ}
6EK)E%nq2U8n|
,aq$c Rt
馒头叫:PETIT PAIN CUIT A LA VAPEUR$iRJ-W+I.Z
画卷叫: PETIT PAIN ROULE [/quote]
|-b ]#d6?H1tW ((015 ((015

fr-ch 发表于 9-5-2008 17:54

pain chinois en fleur
6H xT1] g)K!u ^ pain chinois rond:lol:

lulu琛 发表于 10-5-2008 08:10

:L j'ai faim~~~~那油条怎么说啊??

蓝晴云 发表于 19-6-2008 12:40

我也想知道烧卖怎么说

页: [1]
您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.