Amitié franco-chinoise 欧博网-互动中法's Archiver

hotel chine-reservations d hotels a prix discount
欧洲飞中国特价机票

es 发表于 17-11-2007 19:42

La Chine a grand besoin de traducteurs de niveau élevé

La Chine a besoin d'au moins 100 000 traducteurs de niveau élevé, tandis que seulement moins de 1 000 étudiants sont diplômés chaque année dans ce domaine.

A l'heure actuelle, il y a environ 10 universités qui fournissent des cours de traduction professionnelle et seulement 16 universités sont qualifiées pour décerner le diplôme de maîtrise de traduction.

Il y a plus de 500 instituts et universités qui possèdent le département de l'anglais en Chine. Mais la plupart d'eux ne sont pas capables de former des traducteurs de niveau élevé. Par exemple, les départements de l'anglais dans la plupart des instituts de Chine ont seulement deux cours disponibles liés à la traduction dont la traduction pratique. Cependant, un traducteur de niveau élevé doit étudier de manière systématique plus de 20 cours se rapportant à la traduction.

Aujourd'hui, la traduction est devenue une industrie de plusieurs dizaines de milliards de dollars et la Chine travaillera dur pour y participer.

tyty6754 发表于 18-11-2007 10:34

cela sera déjà pas moi:lol:

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.