Bonjour!
Bonjour,Je m'appelle Carl. I'm from Taiwan. I'm 24 and I'm a student. I just started to learn French a few weeks ago, so I can't type in French. I'm interested in learning languages and I wish I can find good friends here! I don't understand simplified Chinese, though. But if you're interested in tranditional Chinese, please contact with me! I'm glad to meet you on the web.
Carl Chang
[[i] Last edited by Carl.Chang at 24-3-2008 19:28 [/i]] You are welcome!:P Hi , welcome on obopo, have fun Merci beaucoup! Nice to meet you! Ni hao :)
"Carl" shi ni de zhen de mingzi ma ? To sakuragi:
Bonsoir! Carl is my English name! Of course that Taiwanese don't register English name in our country! :lol: But it does sound like my name in Taiwanese. My Chinese name in pinyin is JiaHong. I'm not good at pinyin...(I'm about to learn it.)
To 小刀:
I don't get it! It writes on my face!? Or I mistake the meaning! *** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 *** Still, it's profound for me! ((025
But I think I'll know it someday! [quote]Originally posted by [i]小刀[/i] at 28-3-2008 01:06 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=624030&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Evidemment, c'est son vrai nom, c'est écrit sur son front:smoke1: [/quote]
pas très sympa... *** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 *** Je ne comprends pas! ((029 It was an ironic sentence, he means "does he looks European ? Are you stupid and think his name is really Carl?".
Bon mon anglais est super mauvais ^^. [quote]Originally posted by [i]Carl.Chang[/i] at 31-3-2008 18:35 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=624389&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Je ne comprends pas! ((029 [/quote]
ce n'est pas grave ;) To lys91:
Thank you so much for your explanation!
謝謝!你的解釋非常清楚!
谢谢你的英语解释!
Merci beaucoup de votre explication! Il est très clair!
To 安娜:
I'm trying to figure out the meanings of the slangs, so I can think in French way. Hello and welcome in the forum. [quote]Originally posted by [i]Carl.Chang[/i] at 1-4-2008 09:10 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=624430&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
To lys91:
Thank you so much for your explanation!
謝謝!你的解釋非常清楚!
谢谢你的英语解释!
Merci beaucoup de votre explication! Il est très clair!
To 安娜:
I'm trying to figure out the meanings of the ... [/quote]
对不起, 我不说英语:o [quote]Originally posted by [i]SUMIE[/i] at 1-4-2008 19:42 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=624453&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
对不起, 我不说英语:o [/quote]
tu comprends un peu le français ? ;) *** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 *** [quote]原帖由 [i]nshenmue[/i] 於 2008/4/1 04:25 PM 發表 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=624431&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Hello and welcome in the forum. [/quote]
Hello, nice to meet you! You guys are so nice! [quote]原帖由 [i]SUMIE[/i] 於 2008/4/2 01:44 AM 發表 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=624454&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
tu comprends un peu le français ? ;) [/quote]
Oui, mais seulement phrases simples!
非常抱歉!我想我應該用中文以及法文說。因為我剛開始學法文,還不太有把握能造出可讀的句子。所以才用英文。
Je suis désolé! Je si parle en chinois et français. Je ne fait que commencer ses études français. Je ne suis pas sûr de faire des phrases appropriées. [quote]原帖由 [i]Carl.Chang[/i] 於 2008/4/2 12:40 PM 發表 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=624500&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Oui, mais seulement phrases simples!
非常抱歉!我想我應該用中文以及法文說。因為我剛開始學法文,還不太有把握能造出可讀的句子。所以才用英文。
Je suis désolé! Je si parle en chinois et français. Je ne ... [/quote]
大家好:
我想知道我上面的法语留言的正不正确!如果有错的话还麻烦各位指教。謝謝!
(不知道大家懂不懂繁体中文,所以我先将我的话翻成简体。)
Bonjour à tour:
Je voudrais savoir si mon message français ci-dessus était correct ou pas.
Si pas, corrigez-moi, s'il vous plaît! Merci! Bonjour à tous
Je voudrais savoir si mon message français ci-dessus était correct ou pas.
Si il y a des fautes, corrigez-moi, s'il vous plaît! Merci!
Je suis désolé! si je parle en chinois et français. Je ne fais que commencer mes études français. Je ne suis pas sûr de faire des phrases appropriées.
une site pour la conjugaison
[url=http://www.leconjugueur.com/]conjugaison的信息网[/url] Merci beaucoup! J'apprécie!
(Thank you very much! I appreciate!) <== What I want to say is in the parentheses!
Mon amie le dit je la site avant, aussi. C'est trés utile!
(My friend told me about that site before, too. It's pretty useful!) Bonjour ! Mon compte de skype est "carl.h.chang". Bienvenue à être mes amis !
(Hello! My skype account is "carl.h.chang". Welcome to be my friends!) :lol: Essyez vous d`ecrire en francais
千里之行在于足下 与其打英文还不如用中文呢 Hi Carl! Welcome here and I hope you'll have fun here. You'll see, it's good here~
Nice to meet you anyway!;) [quote]原帖由 [i]thomasetjaime[/i] 於 2008/4/24 05:30 PM 發表 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=627137&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Essyez vous d`ecrire en francais
千里之行在于足下 与其打英文还不如用中文呢 [/quote]
Je vous remercie! 您的建議相當好,受教了! [quote]原帖由 [i]taihaole1234[/i] 於 2008/4/24 09:18 PM 發表 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=627159&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Hi Carl! Welcome here and I hope you'll have fun here. You'll see, it's good here~
Nice to meet you anyway!;) [/quote]
Oui, c'est trés bien! Merci beaucoup! Moi, aussi! 幸會幸會! (幸會 = Nice to meet you) bon courage [quote]原帖由 [i]vouloir[/i] 於 2008/5/4 10:16 PM 發表 [url=http://www.obopo.com/redirect.php?goto=findpost&pid=627721&ptid=452808][img]http://www.obopo.com/images/common/back.gif[/img][/url]
bon courage [/quote]
Merci!:lol:
页:
[1]

