Amitié franco-chinoise 互动中法网's Archiver

Hôtel Chine - Réservations d'hôtels à Prix Discount
欧洲飞中国特价机票

thomasetjaime 发表于 19-4-2008 12:28

各位大侠过来帮帮忙````Donnez moi un coup de main S.V.P

各位大侠过来帮帮忙````Donnez moi un coup de main S.V.P"g&s2nR:C3l6Dd
小弟近日贪玩翻译了海子的<面朝大海,春暖花开>.译文如下,希望各位大侠给予指点```v!L[%n'f.p
C`est unu petite traduction de poezi.Il pourra etre mieux,mais tout cela sont dans votre indiquéo^#^8EI$G.g
.~ yo!I`[)}k.t.@
Voila !
,ic*afkM~ v&p <Serais ver la mer et attendrais le printemps des fleurs><面朝大海,春暖花开>
"o V:M%T-N Demain,serais heureux           (从明天起,做一个幸福的人)
`q9{da[o`6u Nourirais des chevaux,ferais des fagots ou ferais le tour du monde   (喂马,劈柴,周游世界 )\2Kp Eu4nYl
Demain,tiendrais le pain    (从明天起,关心粮食和蔬菜)
)E.C9X(R&TN]:] J'aurais une maison,tourné vers la mer et attendrais le printemps des fleurs   (我有一所房子,面朝大海,春暖花开 )^Kri X*]
Demain,écriverais à chacun de mes etres chers  (从明天起,和每一个亲人通信 )
Pi bz)H C f&_ Leur decouvrirais ma felicité    (告诉他们我的幸福 )
6F:RL5A'B]5X+s Dès qye he ke saurai       (那幸福的闪电告诉我的) qnO Ukz h
Je le dirais a tous        (我将告诉每一个人)"X k Z:nw6{u5p$Z
Donnerais un nom douce à chacune des montagues et chacune des fleurs   (给每一条河每一座山取一个温暖的名字)-p.Y&W pF8fE8A
Inconnus,je vous benirais aussi   (陌生人,我也为你祝福 )}X%YNCx2T$g
Désirerais que vous ayez un future splendide(愿你有一个灿烂的前程 )
I\&{$Jlb?,R`4X Désirerais que vous ayez un amour génial    (愿你有情人终成眷属)
VjMF*S2h G Désirerais que vous pourez trouviez la félicité    (愿你在尘世获的幸福)s8\ mWZ`l_
Et moi?Je voudrais etre vers la mer et attendrais le printemps des fleurs.(我只愿面朝大海,春暖花开)&d \pKN V*s
6i;CM{sNMpl
C;u}(WU U

3|be)oWls6b o/H 我很喜欢这首诗,很想和大家分享.可惜我法语水平有限    权当抛砖引玉,希望各位海内外的大侠们帮忙

帅鱼 发表于 19-4-2008 17:01

c est un poème pour Thomas?

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.