Amitié franco-chinoise 互动中法网's Archiver

Hôtel Chine - Réservations d'hôtels à Prix Discount
欧洲飞中国特价机票

Marc-Antoine 发表于 27-4-2008 15:42

丁丁 -丁丁历险记 - 蓝莲花 - Apprendre avec Tintin

[img]http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/tintin----.jpg[/img]
&Jeh1A8y/r [-Jl 1\/gu-]!j8wV&O
Voici la traduction des 22 Albums des aventures de Tintin8lPg k9x Wa
[size=3]这里tintin二十二个册页的翻译 [/size]
~1f[ ^3[#s'^k#y 0J(U)N$Q9V,@|
[b]丁丁历险记    Les aventures de Tintin[/b]0J;Z7N'] GB
4f]d3MF){
丁丁在刚果         Tintin au Congoko HEp#B
丁丁在美洲         Tintin en Amérique:{-S5GJs2C$QQi
法老的雪茄         Les Cigares du Pharaon
:Lm9m~#a4Mx2i 蓝莲花         Le Lotus bleu6N4n;vK/FO]v
破损的耳朵         L'Oreille cassée2O!] f6a ]'S l;fm
黑岛         L'Île NoireB#F B7B},|#N
奥托卡王的权杖 Le Sceptre d'Ottokar
]X4q2y\7q 金钳螃蟹贩毒集团 Le Crabe aux pinces d'or
b6m8F3Qx$K u+G 神秘的流星         L'Étoile mystérieuse
2va[/~;Z:b @P 独角兽号的秘密 Le Secret de la Licorne
(?:p0oh1KnJ 红色拉克姆的宝藏 Le Trésor de Rackham le RougeY o\6G.l Gi|)nb?
七个水晶球         Les Sept boules de cristaluzx#Kx
太阳的囚徒         Le Temple du soleil!cN [a`6n5t
黑金之国         Tintin au pays de l'or noir]e-pd2sV[#b9N0a6`
奔向月球         Objectif lune
.Wy"q s|MH2k 月球探险         On a marché sur la luneZ'`uI9g@
卡尔库鲁斯案件 L'Affaire Tournesol$OT%DYHg
红海鲨鱼         Coke en stock%bs qpj2iOPc
丁丁在中国西藏 Tintin au Tibet/y|]#m\ W oH
绿宝石失窃案         Les Bijoux de la Castafiore
e0d:[4}Hy&u#h 714航班         Vol 714 pour Sydney
*o.{0q'KK|0vP 丁丁与流浪汉         Tintin et les Picaros
d1tk9rk'XUV1].Z f:v_4Z6Q8T _/S _
册页蓝莲花的萃取物 - Extrait de l'album, le lotus bleu
hq2wG$xd3dP
x~!k#G@II+Dj [img]http://accel22.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image001zhang_WEB.jpg[/img]jG2WL;yv p%Hz
O][Otvl
[img]http://accel12.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image002zhang_WEB.jpg[/img]
;b2S+D{$i(K,Y0v2m,t 他还活着!$P {!Nx,P
Tintin : Il vit ! 1J9^7pKn ]'ccQ |

L@v2P;n{3t [img]http://accel22.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image003zhang_WEB.jpg[/img]m4B8k#kuS:ZJ
怎么?好点儿吗?你灌了很多的水!我叫丁丁,你叫什么名字?
1By(aCUx Tintin : Eh bien, ça va mieux ? Tu étais en train de boire la grande tasse, hein ! Comment t’appelles-tu ? Moi, je me nomme Tintin 5bn*lU#Ny
{ i'p4\,k&P7e
[img]http://accel10.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image004zhang_WEB.jpg[/img]
%Zdq~;}"\ 我叫张种仁。可是,你干吗要救我呢?
tRwI(a9lEV,u Zhang : Moi, Zhang Zhongren, Mais… pourquoi m’as-tu sauvé la vie ?LL O3n*|\

ta F"R1Ko } [img]http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image005zhang_WEB.jpg[/img]b6T$Q6dv|7A^J
我以为所有的洋人都是坏蛋,就想那些在很久以前杀害我祖父祖母的人一样。我父亲说那是在“义和团”起义的时候……
!K$]N8C'x l-^.bL#Ul0B aY"U/C'_/@1m
啊!对,[义和拳](义和团)。 UP|{3?
k&?L%Zn YM1_
Zhang : Oui, pourquoi ? Je croyais que tous les diables blancs étaient méchants, comme ceux qui ont massacré mon grand’ père et ma grand mère il y a longtemps. Mon père m’a dit que c’était pendant la guerre des « Poings de Justice »
$^,E \ @"L6S 2t:F eyr7a5Km%D_e4I
Tintin : Ah! Oui, la guerre des Boxers
J(R K1v'q#d!T d \O#Q4I8d*|/@
[img]http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image006zhang_WEB.jpg[/img]'`6pG)cb
不,张,并不是所有的白人都是坏的。因为不同种族的人民之间互不了解。同样,很多欧洲人也这样以为。%TSW QxPH
Tintin : Mais non, Zhang, tous les blancs ne sont pas mauvais, mais les peuples se connaissent mal. Ainsi, beaucoup d’Européens s’imaginent que…
zo%Z? y
-u oRS.|&x$j [img]http://accel22.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image007zhang_WEB.jpg[/img]~;c/T8snR:K)d o,iw
中国人都是狡猾凶狠的人,还与拖着一根长辫子。@ v8nUW2I
Tintin : …tous les Chinois sont des hommes fourbes et cruels, qui portent une natte [et qui passent leur temps à inventer des supplices et à manger des œufs pourris et des nids d’hirondelle…] El%n4q@e;q$q!om
*x p!L"U\j
[img]http://accel22.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image008zhang_WEB.jpg[/img]
W^R$KN.C 欧洲人还以为,所有的中国女人都是小脚,甚至现在的中国小女孩仍然在忍受缠足的痛苦……而且创造出各种各样的刑罚,吃臭鸡蛋,吃燕窝……其实,他们是不了解中国,不了解中国人民……
;md!xY x@&L*E/A"t Tintin : Ces mêmes Européens croient, dur comme fer, que toutes les Chinoises, sans exception, ont des pieds minuscules et que, maintenant encore, toutes les petites filles chinoises subissent [mille tortures destinées à empêcher leurs pieds de se développer normalement.] (la torture des pieds bandés…), (mangent des œufs pourris et des nids d’hirondelle… en réalité, il connaissent mal la Chine, ils connaissent mal le peuple chinois…)
(POkK;gYw-l)e
RNA{+g7BYU [img]http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image009zhang_WEB.jpg[/img]
8j Q0f:HG xA$[ 他们还愚蠢地认为中国的河里漂满了无法喂养的婴儿……Q(iL+W;[ K?
Tintin : Enfin, ils croient sottement que toutes les rivières de Chine sont pleines de petits bébés chinois que l’on jette à l’eau dès leur naissance (parce qu’on ne peut les nourrir) … \x$BJ6Tt

$B;Ey jz M'W&k:U.y [img]http://accel95.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image010zhang_WEB.jpg[/img]
un$V2D)W"hG_7S 你瞧,小张,这就是他们头脑里的中国。m8d"b)W'@sN-QX

a!KL)n }i/l 啊!你们国家的人一定是疯了!
;xVdY5j3m&Z2hS
)tbl*u!DyX Tintin : Et voilà, mon cher Zhang, comment beaucoup d’Européens voient la Chine !q B\ h*|~3pfy

S4K/a+jvr{,u*b Zhang : Ah ! Qu’ils sont drôles les habitants de ton pays !h-iaR/c_

zg)Cig#kru [img]http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image011zhang_WEB.jpg[/img]Eq)\ V yp
与此同时……x"h5P]\IU
%`2I%qF6x8J
将军,我这儿有丁丁的消息!
;r^ o(nhD'q )]OF1WsW-W%{
你知道他在哪儿?V7i*F x_b9}b

]|)M'jF&uD%s Pendant ce temps…
j _;}8w3wts
H!B^ W:iB:? Ma mB*A Mitsuhirato : Général, je vous apporte des nouvelles de Tintin !S2KE0owp X
0Qh JTM1?
Général Haranochi : Vous savez où il se trouve ?
"s/f2JTW\%R
&ru-za#VO5n(O.It8~#\ [img]http://accel22.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image012zhang_WEB.jpg[/img]
!K'sLGTt~X 我刚刚收到一封电报,说他今天早上坐火车去浦口了。2KX_'c{`E
Mitsuhirato : Je viens de recevoir un télégramme m’annonçant qu’il a pris ce matin le train pour Pukou…
4a/K.z x.z(s ] n8hM gz!~
[img]http://accel6.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image013zhang_WEB.jpg[/img]
Q4htS,k"bg 浦口?那可是中国管辖的地区!只要他在那边,我们就毫无办法!
lC:i6v d5g2N+ej 9lPkQqki&\*t
对不起,将军,有办法,是这样……
y;s^k@`^x
? dG0k0SW&n ^r Général Haranochi : Pukou ? Mais c’est en plein territoire chinois ! Du moment qu’il est là, nous ne pouvons rien contre lui !
u%U/_F)\^xi 8E7Sd2~%\.n6m)d6g
Mitsuhirato : Pardon, général, il existe un moyen… Et ce moyen, le voici… z:~0id_ NfN
|U7Gbb1cI!|$aJJ
[img]http://accel10.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image014zhang_WEB.jpg[/img]{ W/bAVfc|5Q
张,你现在打算怎么办呢?
&R)P ]!Y O7ht/y0{8[ Hqq%q Er
我失去了父母,也没有地方可去,我能不能跟你一起走?9h!Y4C/yL

r9{i0W#f+z W1{#z7i Tintin : Et maintenant, Zhang, que vas-tu faire ?
1k6HIm9uH?
4h(kQ4YJ:rB#N Zhang : J’ai perdu mes parents… Je ne sais où aller… Ah, si je pouvais vous accompagner…
!V"ui%]UYa \^9F%pT&F8v wb
[img]http://accel98.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image015zhang_WEB.jpg[/img]8_W&N i}6Y A
这个……我可能要冒很大风险。
#a`^fg Jvm0aR 4RD0KR*e(BZ2Rp
但是我们两个人的力量总是强大一些嘛!
Dvf![&Fx#o&e
|%ZTB|l Tintin : C’est que… je vais peut-être courir de grands dangers…6?1e6Hx1t e
q)l ]?kd
Zhang : Eh bien, à nous deux, nous serons plus forts…
x4K(J@]?3C
u5X0^,c.CC(N P d [img]http://accel23.mettre-put-idata.over-blog.com/1/06/58/00/Tintin-Chine/Image016zhang_WEB.jpg[/img]ixrqU8At
好吧!我们一起去浦口吧!mOR)H&m\

&h#R _/^ m'R-[4bl 我知道近路。
@9eVb"?%U.}k;g]
1QT{1TTU`&t { Tintin : Alors en route pour Pukou !
k |n+Bho
4P \$n^D X4y jh*? Zhang : Je connais un  raccourci… hu[W!B
S4Q+\Z@2x.d8_$m
© Casterman 1936 - [url]http://marc-antoine-panda.over-blog.com/article-19089862.html[/url]

denisdeparis 发表于 27-4-2008 16:11

Pour lire toutes les aventures de Tintin en chinois (un peu galère parce qu'il faut télécharger toutes les pages, mais quand on aime...) :d:|*nF h]
wL y~|6g
[url]http://www.shuku.net/novels/children/dingding/dingding.html[/url]

页: [1]
您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.