法语中的缩写词(le mot abrégé)汇总
词的缩写(1)保留词的首部
auto (=automobile) 汽车
agrèg (=agrégation) 招聘大、中学教师的考试
amphi (=amphithéâtre) 梯形教室
bac(=baccalauréat)中学毕业会考
cafète(=cafétéria) 咖啡馆
certif(=certificat) 证书
ciné(=cinéma)电影
géo(=géographie)地理
labo(=laboratoire)实验室
math(=mathématiques)数学
colon(=colonnel)上校
prof(=professeur)教授
sana(=sanatorium)疗养院
télé(=télévision)电视
tram(=tramway)有轨电车
pub(=publicité)广告
vélo(=vélocipède)自行车
dico(=dictionnaire)字典
apéro(=apéritif) 开胃酒
(2)保留词的词尾
bus (=omnibus)公共汽车
chandail(=marchand d'ail)卖大蒜的小贩
cipal(=garde municipal)巴黎的保安警察
piston(=capiston)上尉
troquet(=mastroquet)小酒店
(3)保留中间
frigo(=réfrigérateur)冰箱
(4)另外
H。L。M。(habitation à loyer modéré)低租金住房
TGV (train à grande vitesse) 高速火车
EDF (electricité de france) 法国电力公司
GDF (gaz de france) 法国煤气公司
restau-U (restaurant universitaire) 大学食堂
cité-U (cité universitaire) 大学宿舍
O。V。N。I(objet volant non identifié)不明飞行物
P。D。G (président- directeur général) 董事长兼总经理
sida (syndrome immuno-déficitaire acquis)爱滋病
O.N.U (organisation des nations unies)联合国
C。G。T。 (confédération générale du travail)法国总工会
ENA (ecole nationale d'administration)国力行政学院
A。J。 (auberge de la jeunesse) 青年之家
UNESCO (united nations educational, 联合国教科文组织
scientific and cultural organization)
S.F. (science-fiction) 科学幻想小说
P。S (parti socialiste) 社会党
也来凑热闹!
une UFR (une Unité de formation et de recherche)un IUT ( un Institut universitaire de technologie )
un CHU ( un Centre hospitalier et universitaire )
HEC ( L'Ecole des hautes études commerciales )
l'ENA ( L'Ecole nationale d'administration )
l'ENS ( L'Ecole normale supérieure )
le CNAM( le Conservatoire national des arts et métiers)
le CROUS ( le Centre régional des oeuvres universitaires et sociales ) RAS: Rien à signaler très très utile, je crois. :) bien bien c'est genial. tjs=toujours
ki=qui
koi=koi
ect. mais ca,je pense que l'on utilise plustot dans les sms.comme slt=salut,g=j'ai,etc.
c'est pas le meme chose que 太虚 a dit,n'est-ce pas? t'as raison Abréviations (158 - 01g)
L’abréviation d’un mot consiste à l'écrire en n'utilisant qu'une partie de ses lettres. Il est important de respecter les règles ainsi que les us et coutumes des abréviations, sous peine de rendre très vite un texte incompréhensible.
Les formes conventionnelles ainsi retenues par les usages, se forment à partir de règles générales, et les abréviations graphiques pratiquées en typographie font référence en la matière.
En fait, les abréviations doivent être les plus courtes possibles, et en même temps elles doivent être claires à identifier pour ne pas provoquer d'erreurs d'interprétation ou de difficultés de lecture.
§158 / a - Mot réduit à la première lettre
Ce type d'abréviation consiste à garder seulement la première lettre, suivie d'un point (appelé "point abréviatif") :
M. = Monsieur (Attention : Mr. = pas valable en français, correspond au mot anglais Mister) - p. = page - t. = tome.
Suivant le même principe, on trouve des abréviations dans certaines locutions et on place autant de points abréviatifs qu'il y a de mots abrégés :
c.c. = copie conforme - N.B. = nota bene - p.i. = par intérim - p.o. = par ordre - P.S. = post-scriptum.
NOTA : Avec un mot composé, on conserve le trait d'union après le premier point :
W.-C. = water-closet - J.-C. = Jésus-Christ.
Toutefois, il convient parfois de n'utiliser certaines abréviations que selon le contenu traité, et par exemple dans un fichier politique il sera prudent de ne pas employer l'abréviation P.S. pour post-scriptum, vu les lettres correspondantes pour un parti politique ou autre organisme : P.S. = parti socialiste - U.E. = union Européenne.
Le P.S. donnant son avis sur l'U.E. disait que.
Nota : si l'on s'adresse à quelqu'un par écrit, il faut conserver l'orthographe complète :
Veuillez croire Monsieur le Directeur à mes respectueuses salutations. (attention aux inversions malencontreuses de mots : à mes salutations de respectueuse).
§158 / b - Mot réduit aux premières lettres
Abréviation consistant à garder plusieurs lettres du début du mot, suivies d'un point :
adj. = adjectif - fém. = féminin - poss. = possessif - av. = avant - réf. = référence - gramm. = grammaire - fr. = français (et non fra.) - prop. = proposition.
§158 / c - Mot réduit à la première et dernière lettre
Ce type d'abréviation consiste à garder la première lettre du mot et à placer les dernières en petits caractères en "exposé mais sans le point abréviatif :
Mr = Monsieur - Dr = Docteur - Fg = Faubourg - Bd = Boulevard.
§158 / d - Mot réduit à différentes lettres suivant le sens
Cette fois on répond surtout au souhait de réduire le mot mais en conservant un maximum de sens à l'abréviation, et pas de point final :
Mgr = Monseigneur (ici les dernières lettres ne sont pas utilisées) - Mme = Madame - Mlle = Mademoiselle - Ets = Etablissements - Cie = Compagnie -
§158 / e - Précisions
Suivant le support utilisé ou le matériel de composition utilisé , il n'est pas rare ni interdit (!) de rester sur la même ligne sans utiliser l'exposé mais toujours sans le point abréviatif :
Mr - Mme - Mlle - Dr - Cie - Mgr - Ets
§158 / f - Abréviations de circonstance
Ces abréviations un peu spéciales, sont souvent le résultat d'une simplification du langage populaire, consistant à raccourcir le mot et en faire presque un mot nouveau :
métro = métropolitain - auto = automobile - vélo = vélocipède - ciné = cinéma...
Ne pas confondre avec l'argot et encore moins avec un diminutif :
fille vient de fillette - maison a donné maisonnette.
§158 / g - Abréviations euphémiques ou de discrétion
Les abréviations "euphémiques" pour des mots grossiers ou indécents, qu'il est d'usage d'abréger bien que le sens soit facilement deviné. On termine avec trois points de suspension :
sa femme le trompe et ce pauvre c... ne le sait pas (cocu) - tu es plus c... que la moyenne (con).
Les abréviations "de discrétion" sont utilisées pour les noms propres, soit par déférence, par précaution d'un risque de poursuites pour calomnie... et parfois pour certaines dates qui ainsi abrégées ne permettent plus de situer avec précision un événement. On termine avec trois points de suspension et parfois des astérisques :
Au cours des manifestations de 199... les blessées furent souvent piétinés - Le détachement rebelle qui traversait le village de M... en 197... mit le feu aux maisons par vengeance - la maison de retraite de *** mise en accusation.
§158 / h - Pluriel des mots abrégés
Lorsque l'abréviation conserve la dernière lettre du mot, le "s" du pluriel s'ajoute (sans point final) :
Mme = Madame - Mmes = Mesdames - fo =folio - fos = folios - no = numéro - nos = numéros - Ets = établissements - Sts = saints.
Si le singulier est marqué par la première lettre du mot abrégé et un point, le pluriel peut se faire en redoublant ces lettres :
M. = Monsieur - MM. = Messieurs - S.M. = Sa majesté - LL.MM. = Leurs majestés.
On trouve très souvent un "s" comme marque du pluriel, lorsque la dernière lettre de l'abréviation est aussi la dernière du mot (sans point final) :
Ets = établissements.
§158 / i - Quelques abréviations usuelles
- En fin de phrase, jamais d'abréviation :
Votre prochain contrôle aura lieu chez le Docteur. (et non chez le Dr)
- Dans un texte, pas d'abréviation pour un millésime :
La prochaine Assemblée Générale de 2006 aura lieu à XXX. (et non Assemblée Générale de 06)
- Abréviation autorisée pour les titres de civilité seulement s'ils sont suivis d'un nom propre :
Vous recevrez M. TOTO la semaine prochaine pour une inspection.
Nombres ordinaux :
premier, premiers, première, premières = 1er, 1ers, 1re, 1res
deuxième, deuxièmes = 2e, 2es
troisième, troisièmes = 3e, 3es
primo, secundo, tertio = 1o, 2o, 3o
Les termes premier, première, premiers et premières sont les seuls abrégés par les deux dernières lettres "er" et "ère".
A compter du nombre 2, on écrit l'abréviation avec simplement le "e" final :
3e place (et non 3me, 3eme, 3ième) - XXIe Olympiades.
Unités de mesure : (sans le point final)
La piste de course mesure 100 m de long. (et non 100 m. de long).
grade(s) (d'angle) = gr
gramme(s) par = g (et non g. - gr - gr.)
hectare(s) par = ha
hectogramme(s) = hg
hectolitre(s) = hl
hectomètre(s) = hm
heure(s) = h (et non H)
kilomètre(s) = km
kilowatt(s) = kW
litre(s) = l
mètre(s) = m
millimètre(s) = mm
minute(s) = min
seconde(s)= s (et non sec.)
M. = Monsieur (devant le nom de la personne) M. TOTO
MM. = Messieurs (devant les noms des personnes) MM. TOTO et MOMON
Me = Maître, (devant le nom des avocats, notaires) Me AVOCAT
Dr = Docteur , (devant le nom des docteurs) Dr TOUBIB
Mlle = Mademoiselle
N. = Nord
S. = Sud
O. = Ouest
E. = Est
L'imprimerie nationale de son coté ne place pas de point après ces abréviations.
habitants = hab.
hors taxes = ht
idem = id.
pour cent = p. 100 ou %
pour mille = p. 1000 ou par ‰
société anonyme = SA
société à responsabilité limitée = SARL
taxe sur la valeur ajoutée = TVA
téléphone = Tél. ou tél.
toutes taxes comprises = TTC
On écrit : 675,24 € et non 675 € 24
Vient en bas de casse, même dans un texte en capitales :
LA REUNION EST À 20 h 45 - Le rendez-vous est fixé à 14 h 15.
On écrit : 18 h 25 (18 espace h espace 25) et non 18H25, 18h25, 18 25h...) ABRÉVIATIONS
L'usage français est de placer un point à la fin de l'abréviation si la lettre qui la termine n'est pas la dernière lettre du mot abrégé. Néanmoins, il est devenu fréquent de ne pas placer de point à la fin d'un mot abrégé.1
Principe
L'abréviation ne porte pas la marque du pluriel sauf lorsque la lettre qui la termine est la dernière du mot abrégé.
Annexes : ann
Saintes : Stes
Mesdames : Mmes
Cas particuliers
Sigles et acronymes
L'écriture des sigles2 et acronymes3 n'est pas stabilisée. Ils s'écrivent en général en lettres majuscules mais peuvent s'écrire en lettres minuscules (sauf la lettre initiale), notamment lorsqu'ils peuvent être lus de façon syllabique. Il est devenu très courant de les écrire sans espace et sans point entre les lettres, contrairement à l'usage antérieur.
Il est possible d'accentuer les lettres minuscules et majuscules lorsque la première lettre du mot qui est abrégé correspondant comporte un accent4.
Il est recommandé de préciser la signification des sigles et acronymes :
. lors de leur première occurrence dans un document,
. dans une table récapitulative des sigles utilisés lorsqu'il s'agit d'un document volumineux.
Remarque :
Certains acronymes sont devenus des noms communs et prennent la marque du pluriel.
AFNOR Afnor
URSSAF Urssaf
CEDEX
PAE
ÉDI Édi (Échange de données informatisé)
GRÉTA (Groupement d'établis-sements)
des radars
des cédéroms
des grétas
des prions
Titres et noms de personnes
Les titres ne s'abrègent pas lorsqu'ils sont employés seuls et lorsque l'on s’adresse
Bonjour Mademoiselle
à la personne.
Cher Monsieur Durand,
Monsieur le Président,
Les titres de civilité peuvent s'abréger :
- lorsqu'ils sont suivis d'un nom ou d'une qualité
- dans une suscription trop longue5
Nous avons rencontré
Mme Dupont
Mr le Directeur technique adjoint
Prénoms6
Les prénoms peuvent être abrégés conformément aux usages en conservant la lettre initiale, suivie le cas échéant, d'une ou deux lettres du mot abrégé.
R. PHILIPPE
Ph. DURAND
J-P. DURAND
J.-P. DURAND
Remarques :
1 Cette dernière solution est recommandée dans l'Abrégé du code typographique à l'usage de la presse (Éditions du CFPJ). Les points d'abréviation risquent en effet d'être interprétés, à tort, comme marquant la fin d'une phrase (notamment par les correcteurs syntaxiques des texteurs).
2 Sigle : terme complexe abrégé dont, par commodité, on n'a conservé que tout ou partie des initiales des mots qui le composent, et qui, selon les cas, peut se prononcer lettre par lettre, syllabe par syllabe, ou des deux façons à la fois.
SNCF
CIO
ONU
3 Acronyme : terme formé de plusieurs groupes de lettres empruntées à un terme complexe dont il constitue une forme abrégée et dont la prononciation est exclusivement syllabique.
AFNOR
CAPES
4 L'accentuation de certaines lettres des sigles et acronymes paraît légitime lorsque trois conditions sont réunies :
- la lettre concernée est accentuée dans le mot auquel elle est empruntée,
- l'accentuation est en cohérence avec la prononciation usuelle du sigle ou acronyme,
- l’accentuation de l’une des lettres n’apporte pas une innovation dérangeante par rapport à l’écriture habituelle des sigles ou des acronymes dont l’usage est bien établi.
On écrira donc :
ÉPIC (et non EPIC) pour établissement public industriel et commercial
CEDEX (et non CÉDEX) pour courrier d’entreprise à distribution exceptionnelle
INSEE (et non INSÉÉ) pour Institut national de la statistique et des études économiques
PAE (et non PAÉ) pour projet d’action éducative
FRANCE TÉLÉCOM ou France Télécom (bien que la charte graphique du logotype adoptée par l'entreprise soit France Telecom, par analogie avec British Telecom)
5 Voir tableaux 5 et 13.
6 On ne sépare pas en fin de ligne l'initiale du prénom et les titres abrégés du nom patronymique (voir tableau 3), ce qui conduit à entrer systématiquement un espace imposé entre ces éléments.
Mr Pierre DUPONT MERCI A TOI 很有用,谢谢~~ merci
太好了,谢谢啦
太好了,谢谢啦:P 谢谢 :lol: :P 感谢分享 我好好看看页:
[1]

