Amitié franco-chinoise 互动中法网's Archiver

Hôtel Chine - Réservations d'hôtels à Prix Discount
欧洲飞中国特价机票

babounette 发表于 27-4-2006 17:06

Traduction de maman ou mère svp !

Bonjour,}V,J axbl
oSn1g$@T/~}
je voudrai en fait vous demander 2 informations...
IrBL1_v o`a!~ OCxu&E9{
quel est le symbole pour Maman ou mère svp ?
V/n"@#U1C)J et s'il y a 2 symboles, les écrivez-vous et donc les lisez-vous quand ils sont l'un à côté de l'autre ou l'un en dessous de l'autre ?
$v9pt2d*id1r1B F0o.Ho]2E
merci beaucoup !!!

bopo 发表于 27-4-2006 17:35

Voici les traductions;)

babounette 发表于 27-4-2006 18:16

merci pour votre réponse rapide !!
0]&Ss|w*C;DO*_
e{,g @ U6Df mon tatoueur m'a dit que pour mère il n'y avait qu'un seul symbole, donc il m'a dit que c'était le 1er du chinois traditionnel que vous m'avez donné ci-dessus...je suis perdue car j'ai trouvé une traduction aussi mais c encore différent, seul le 1er est le même !!! je ne peux pas vous le donner car je n'arrive pas à le copier/coller !
6N3[2Z4E~&?\v!b comment puis-je vous le montrer ?

babounette 发表于 27-4-2006 18:19

et donc, il faut que cela soit à côté bien évidemment puisque les 2 symboles ne font qu'un seul mot c bien ça ?.e,~n%m$E v0y9_
K;dCEsP)bL1r
mère est plus représentatif que maman non ?

bopo 发表于 27-4-2006 18:51

Pour inserer un image vous cliquez sur le boutton [url=http://www.obopo.com/bbs/post.php?action=reply&fid=12&tid=6710&extra=][img]http://www.obopo.com/bbs/images/francais/reply.gif[/img][/url]

babounette 发表于 27-4-2006 19:18

ok merci, vous êtes vraiment très sympathique !!!_|AB'W7dx;t0O

tTAi|0?n je vous joint donc l'image et je vous remercie par avance si vous pouvez me dire si c une bonne traduction !o5?3S1W!L U m$\

,Z.dH-zM [img]http://img266.imageshack.us/img266/8337/preetmre5ii.jpg[/img]

bopo 发表于 27-4-2006 19:47

C'est la meme traduction que la mienne.
U7pN{*A S ~ y X
w!I m[Mk [img]http://img266.imageshack.us/img266/8337/preetmre5ii.jpg[/img]
1CwMgy [color=Red]est la caractères d'imprimerie[/color].
7M[ T1F5F6BoI,yq(X udQ Dj`#G
----------------------------
dg#j;QVq+~ [img]http://www.obopo.com/bbs/attachments/forumid_12/maman_oqBYrIvVaN4M.gif[/img];)
sT#DH.RD [color=Red] c'est la caligraphie chinoise[/color]

babounette 发表于 27-4-2006 20:12

je n'ai pas tout à fait compris mais admettons que vous me croisiez dans la rue, vous voyez les symboles que je vous ai envoyé, vous savez que je me saurai fait tatouer Mère c'est bien ça ?
6fSE[]P([8L+W
"H9OO]@%BV donc je peux choisir les 2 modèles pour Mère, ils veulent tous les 2 dire Mère ?M ~4vjR
mais pourquoi alors le second symbole n'est-il pas le même ?]@3S5X6l}I1e#I k
8F|+Z!?+{a
je vous embête avec mes questions non ?!

babounette 发表于 27-4-2006 20:14

et quelle est pour vous la plus belle écriture ? car sur le site où j'ai trouvé la traduction, il proposait bcp bcp de symboles afins de pouvoir les utiliser pour faire des tatouages notamment....

bopo 发表于 27-4-2006 20:42

Les étangers font tatouages acec la caractères d'imprimerie (vous me l'avez envoyé) car ils connaitent pas de caligraphie chinoise ni culture chinoise.:indecis:
[$F6J _ z Les Chinois n'utilisent jamais la caractères d'imprimerie pour le tatouage. Parce que l'on a beaucoup de styles d'écriture qui sont plus jolies. :nux:
o S!B4R+`Xwmo
]9|} B YB7qr*\7ORz Je vous propose les écritures pour le tatouage. ce sont les traductions de "mère"  ;)

bopo 发表于 27-4-2006 20:47

Comme le français, le "maman" est plus oral , le "mère" est plustot pour l'ecrit.

bopo 发表于 27-4-2006 20:54

les caractères d'imprimerie pour l'imprimé

babounette 发表于 27-4-2006 21:12

d'accord je comprend mieux !!!!!
g6Nbqp^o je comprend aussi que vous n'utilisiez pas les caractères d'imprimerie car la calligraphie est beaucoup + jolie en effet mais je trouve que les caractères d'imprimerie sont plus fins pour les tatouages...j#d)n*E"}
9[lFI%M j
donc la traduction que j'avais trouvé correspond bien à "mère" !!
)I$|s(hj3p4P$M-Fg
0f4JaGg6x*L1f encore quelque chose : donc vous me confirmer bien qu'un symbole seul ne veut pas dire mère, qu'il faut bien qu'il y ai les 2 ??!! :W,mJ [ Q*l_h bh
et donc, je ne dois pas me les faire tatouer l'un au dessus de l'autre mais bien l'un à côté de l'autre ?4x-FQi)he9r

)?4g9f&ybS je ne vous ai pas demandé, mais vous êtes chinois et vous habitez en France ?
s5\Rnl['?6K G~pL:m!ey
MERCI MERCI ENORMEMENT POUR TOUT !!

bopo 发表于 27-4-2006 22:30

[quote]原帖由 [i]babounette[/i] 于 27-4-2006 20:12 发表
+Coeg[!s au _ encore quelque chose : donc vous me confirmer bien qu'un symbole seul ne veut pas dire mère, qu'il faut bien qu'il y ai les 2 ??!!
+Z.yTN.Q:n-TQ et donc, je ne dois pas me les faire tatouer l'un au dessus de l'autre mais bien l'un à côté de l'autre ?
4?7a[Z-KS dz@!q3PCK;r
... [/quote]
/ey#i J7~
Ik#L Hd;P On ne peut pas les sépare.[Z s!`Hv*W Q
Sinon le sinification est tout a fait différent . le premier seul symbole = l'animale féminin;  le deusieme = 1, la famile 2, bisou:P

bopo 发表于 27-4-2006 22:32

[quote]原帖由 [i]babounette[/i] 于 27-4-2006 20:12 发表
|LfHR5qQe![+| je ne vous ai pas demandé, mais vous êtes chinois et vous habitez en France ?... [/quote]
5O_K_7vvr&Y Tout à fait;)

babounette 发表于 27-4-2006 22:50

ok, donc les 2 symboles ensemble veulent dire mère mais un seul ( le premier ) n'a pas le même sens du tout ! donc mon tatoueur avait tort !
l8Eb2uI2[%E -_s q8QU$j0^ p.r's!z*M
et confirmez moi qu'il faut qu'ils soient l'un à côté de l'autre et non pas l'un sur l'autre car sinon ça ferai 2 mots différents et pas un seul !

JusTiCe8 发表于 27-4-2006 23:03

Bopo: petite parenthèse: simplifié, pas simple, c'est trompeuir, surtout avec le joli contre exemple que tu as donné au début (où la caligraphie en simplifié est plus 'complexe' que la version traditionnelle plus proche de l'imprimerie).

bopo 发表于 27-4-2006 23:34

[quote]原帖由 [i]babounette[/i] 于 27-4-2006 21:50 发表%F/~9aqEU3l4[
non pas l'un sur l'autre ... [/quote]
-|;sD5MU P?#fyo si, on peut aussi ecrire l'un sur l'autre. on ne peut pas le laisser tout seul.

bopo 发表于 27-4-2006 23:41

[quote]原帖由 [i]JusTiCe8[/i] 于 27-4-2006 22:03 发表4kT { tE;?UR6u`
Bopo: petite parenthèse: simplifié, pas simple, c'est trompeuir, surtout avec le joli contre exemple que tu as donné au début (où la caligraphie en simplifié est plus 'complexe' que la versio ... [/quote]
/XpUlzFR&E Merci à JusTiCe8. :hug:

JusTiCe8 发表于 28-4-2006 00:34

[quote]原帖由 [i]bopo[/i] 于 27-4-2006 22:41 发表?4Yq GK)W%}2?R{
:hug: [/quote]
?PBLY
o"@:G+WSH(g,S ok mais pas trop près ;)

bopo 发表于 28-4-2006 01:25

Les Français se font le biz meme entre les homes :P

babounette 发表于 28-4-2006 08:47

euh...oui ça c vrai mais en général c entre un père et son fils ou bien entre les membres d'une même famille mais sinon c rare quand les hommes se font la bise !
0cG.sh^Zr e(? UFE
;tO!zlI7M I donc, je peus soit les mettre à côté, soit les mettre l'un en dessous de l'autre c bien ça ? il ne faut pas qu'ils soient séparés car sinon ça ne voudra plus dire "mère"
\ f H [P:W-h5W dA mais mon tatoueur me soutient qu'on ne peut pas les mettre à côté mais c faux on est bien d'accord ?
r.J-b LHL!a D)E
fa-b(c(K*t'R merci encore pour tout, vous êtes très sympathique ! je me suis donc décidé et c grâce à vous ! k)Pl7C_ p

u `A%X5U MERCI !!

babounette 发表于 29-4-2006 19:03

quelqu'un peut-il répondre à mon message du dessus svp ??? ((008 ((011

babounette 发表于 29-4-2006 20:43

c vraiment juste savoir s'il faut que je me le fasse tatouer l'un à côté de l'autre ou l'un sur l'autre !! je ne se sais pas comment on le lit en fait !!!!!!!/ix)@ V6f N

\4qcy4V)R Qg PLEASE !!

Jame 发表于 30-4-2006 12:56

bonjour, officiellement on ecrit de gauche a droite les mots, comme vous avez dit vous meme, mais ca peut aussi l'un sur l'autre ou bien de droite a gauche ( cette derniere facon d'ecriture usee en fait a l'ancienne civilisation ), ce qui importe, c que les 2 mots soient bien colles, voyez ce que je veux dire, et donc votre tatoueur n'ait pas tort ;)

babounette 发表于 30-4-2006 19:05

ok, merci bcp Jame !! donc il n'y a pas d'obligation qu'il soit l'un au dessus de l'autre...oui mon tatoueur n'a donc pas tort non plus !! :@CJv(Q e ^!E
après c un choix personnel, je ne sais pas comment je le ferai car c sur la cheville et je ne sais pas ce qui serai le + joli...
X,\!IP/Z pfM
-r%PDjt*A mais alors pourquoi existe t-il plusieurs façons ? car pour les français on n'a pas plusieurs possibilités !!
%H9A }`T"m9\0D oP"[.S0i
merci encore pour votre réponse !

babounette 发表于 2-5-2006 18:36

((011
4x\+@z"cl.w
6r"p f\ aBr s'il vous plait !!! après je vous embête plus !!! sniff !

Jame 发表于 2-5-2006 20:46

il faut tirer les oreilles des autres membres chinois pour qu'ils vous entendent ;)    euh oui il n'y a pas d'obligation l'un dessus l'autre, vous les mettez comme vous sentez.  pk plusieurs possiblites  ?  nuances pour nous, le charme artistique, lorsque les 2 mots st ensemble, on comprend naturellement ce qu'il veut dire... meme sans regarder les mots, seule avec une petite touche de votre cheveille on sait dessus c quoi, intuition masculine quoi lol

babounette 发表于 2-5-2006 21:06

JE VOUS REMERCIE ENCORE UNE FOIS !!!
2t bo1^VE0z U)SY4`al H Yp
mais vous, vous avez bien un avis personnel ?
&bH;y7A ~ donc si je comprend bien, tous les symboles peuvent se mettre soit à côté soit en dessus/dessous et vous, vous pouvez lire des 2 façons c bien ça ?
4AK m}ny ouais c comme nous quoi, on peut bien mettre les mots les uns en dessous des autres on arrivera toujours à lire mais par contre, notre façon "normale" et de mettre les mots bout à bout et de lire de gauche à droite alors que vous, il n'y a aucune obligation~ I%X5r5X;I
%k,w*am a]3C?
j'ai bien tout résumé ?!!}wF&X$][
)dF`R$k
donc après c une question esthétique pour moi quoi !!5J:B Z:VQ&mCM
od,r~ln
eh bien merci pour tous ces renseignements, vous m'avez été d'une grande aide !!!
HPWm1y7r +b,AX ]1Xky
à très bientôt ! ((002

Jame 发表于 3-5-2006 18:42

un petit resume vous serait utile peut etre ;), en tout 3 facon que vous pouvez choisir a mettre au tatouage, parmi lesquelles le premier est une ecriture officielle, d'habitude on ecrit et lit de gauche a droite comme suit  [color=Blue][size=5]母亲 [/size][/color]c-Pxm6B!X'A1x3R

0g#viEmgP^%r] 2eme, de droite a gauche, alors pk ca ?  car le 1er mot de cette locution est [color=Blue][size=5]母[/size][/color] , 2ieme [color=Blue][size=5]亲[/size][/color], donc lire de droite a gauche, ca fait  [size=5][color=Blue]亲母[/color][/size]2{ u_,e-p/Ie

&nSbq.xEZ!xCoL] 3eme, lun dessus lautre et de cette facon unique, pas l'inverse  !! ~9b9^%^j

Pd-|!Ed0K%x3l [color=Blue][size=5]母
JiNt7I,l 亲[/size][/color]~1|2c5a{hJ

j!w$I|{6z8G vous avez tout compris mnt j'espere  :smiley2:

babounette 发表于 3-5-2006 21:16

waouh !! eh bien écoutez, merci beaucoup !!!Q7k7h2p2Va or5r

)t4Vy0J\2G-Gm h j'ai tout compris !!! bon je ne sais toujours pas si je les met à côté ou l'un en dessous de l'autre mais pour me décider, je vais me les dessiner rapidement pour voir ce que ça donne !! je suis quand même tentée par votre 3éme explication !!
5TS3TuTm ;H-GgH5hnFux
je pense que je ne vous embêterai plus...jusqu'à la prochaine fois !!! V'C9O9|/@0B~ n;CEo

4X~Wm"B1b MERCI ENCORE POUR TOUT !!

babounette 发表于 18-7-2006 12:03

Bonjour, A([@)gd@Ku
W+pNH2P&gk\HSf
je reviens faire une apparition pour vous dire que j'ai fait mon tatouage la semaine dernière et que donc, je me suis fait tatouer Maman, comme écrit dans les derniers messages, j'ai donc mis les symboles l'un au dessus de l'autre et voilà ! j'en suis très contente !Oww[ J jR
;fX QO'KR:grz
merci de m'avoir aidée !!

es 发表于 18-7-2006 13:06

Répondre au message de #32 babounette

you are welcome :P

页: [1]
您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.