Citer:
原帖由 韩子奇 于 25-2-2006 15:37 发表
En changeant le code des caractères tu devrais pouvoir les lire...(GB)
Écrire les caractères et les lire ce n'est pas la même chose. En principe pour lire les caractères chinois il suffi d’installer les polices. C'est fait si tu installes la prise en charge des langues O, cf. premier poste.
Apres si tu ne peux pas lire tes mails en chinois, 2 cas de figure:
a) tu les lis depuis une page internet (laposte, netcourrier, voila, gmail ....) Regarde internet explorer "affichage, codage,"et la faut tous les faire pour trouver le bon. En principe en mode automatique ca fonctionne, si tu laisse les polices chinoises en permanence, tu pourras plus afficher les accents !!
b) tu lis a partir de outlook ou un autre logiciel 'pop, imap'. La je pense que t'es oblige(e) d'installer la prise en charge des langues O.
Pour basculer du mode écriture en chinois au mode écriture en français, tu peux utiliser une combinaison de touche ("alt + shift" chez moi), une fois en chinois, il existe deux mode, le mode caractère et le mode alphabet (et oui les chinois ont parfois aussi besoin d'écrire avec l'alphabet, pour les adresses
www...). Le clavier "standard" en Chine est le clavier américain QWERTY donc a priori c'est ce clavier qui est utilisé pour rentrer le pinyin.( ca apprendra aux fromages-qui-pue a pas utiliser le même clavier qu'ailleurs).
En parlant de clavier QWERTY, l'astuce "alt + code du caractère" fonctionne sous certain logiciels et permet de taper des accents avec un clavier américain par exemple. S’il est facile de retenir les codes caractère pour nos 10 caractères accentuent, il est hors de question de retenir les codes respectifs des 3000 hanzi "usuels". en plus ca a pas l'air de marcher avec tous les logiciels. Astuce de Geek donc, même si elle est très pratique dans certain cas!!
Toujours dans le même esprit: une fois que vous avez tapé votre texte dans une logiciel "pas très malin" comme notepad par exemple, il faut enregistrer en UNICODE, et non en ANSI, sans quoi vous transformez votre chinois en égyptien ancien !! Si le format UNICODE peut enregistrer des caractères alphabétiques et des caractères chinois (coréen, japonais, arabe, russe....) , le format ANSI ne peut lui qu'enregistrer des caractères alpha !! par contre le même texte alpha prendra 2x plus de place en UNICODE qu'en ANSI (vu les perfo des ordinateurs moderne, c'est vraiment un détail...pédagogique ).
Les logiciels plus performants (World...) savent faire la différance, et ne te demandent même pas de choisir!!
Le cas pathétique de QQ:
Quand on écrit un logiciel (et qu'on code mal...), il faut savoir pour quelle version de Windows on le crée i.e. chinois ou français. Il existe donc deux version de QQ, une ou les menus sont en chinois et une ou les menus sont en anglais.
La version chinoise est crée pour un Windows Chinois, les textes des menus est donc code en UNICODE(mode par défaut avec un système chinois). tres bien sur une version Windows chinois, mais si t'installes ca sur une version anglaise ou fr, les textes sont, par default, interprétés en ANSI ( a moins que le programme demande explicitement l'inverse). Même si tu as installe le pack de langue O, (et que tu lis couramment le chinois) il est impossible de lire les menus.
Conscient qu'il y a la un problème, castagnettes, les personnes qui codent QQ ont donc fait une version ou les textes des menus sont en anglais et interprètes en ... ANSI. La ou c'est pénible, c'est que les fenêtres de texte (émission et réception de message) le sont aussi. Et donc fatalement, on ne peut pas envoyer et recevoir de caracteres chinois avec une version anglaise de QQ.
Si ca c'est pas du code a la chinoise !!

j'espère que ce sera réglé dans les prochaines versions
Pour finir, une petite question a la Cantona

quelqu'un a t'il essayé avec succès un Text-To-Speach en chinois ??
Piter_Pam