Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

想来台湾吗 教你怎么吃怎么玩

Citer:
原帖由 水果虫子 于 3-3-2006 05:29 发表
我吃过一次槟榔,吃完以后嗓子很疼。不知道有没有人跟我一样的感觉?
拜托水妹你还真敢尝试啊
我虽然介绍槟榔
但我可不赞成吃槟榔喔
Citer:
原帖由 天堂儿女 于 3-3-2006 08:28 发表

槟榔的属名Arecae由马来西亚土名拉丁化而来,其种名catechu则是马来语的「一种从植物中提炼出来的液汁」之意,可见槟榔可以用来做为天然染料。
...
哇 谢谢拉 解释的那么好给偶

遇見你認識你愛上你* 愛 *是我一生最慶信的事

TOP

Citer:
原帖由 天堂儿女 于 3-3-2006 08:39 发表

拜托水妹你还真敢尝试啊
我虽然介绍槟榔
但我可不赞成吃槟榔喔
没吃过的东西试一次也无妨阿。只要不是毒品。
不过槟榔吃多了是不好的,会引起口腔粘膜纤维化。到时候嘴巴都张不开了。

[ 本帖最后由 天堂儿女 于 4-3-2006 20:10 编辑 ]
还有别再叫我水妹了。听起来像是卖水的。

TOP

Citer:
原帖由 水果虫子 于 4-3-2006 17:56 发表
还有别再叫我水妹了。听起来像是卖水的。
其实本来水在台语和美是同音
所以水妹是靓妹的意思
我本来觉得很好
以后改口就是了
反倒是天兄在我们听起像天才白痴的意思
就好像最近流行的“你好陈水扁”的意思
不过我不在意啦
Citer:
原帖由 水果虫子 于 4-3-2006 17:55 发表



没吃过的东西试一次也无妨阿。只要不是毒品。
不过槟榔吃多了是不好的,会引起口腔粘膜纤维化。到时候嘴巴都张不开了。

水妹勇于尝新之人哦

马上改口以后不敢了
对不起我按错了editer的按钮
不是故意的请别介意喔
Citer:
原帖由 guag 于 4-3-2006 07:44 发表

哇 谢谢拉 解释的那么好给偶
不客气啦
亲爱的guag

TOP

Citer:
原帖由 天堂儿女 于 4-3-2006 13:09 发表

其实本来水在台语和美是同音
所以水妹是靓妹的意思
我本来觉得很好
以后改口就是了
反倒是天兄在我们听起像天才白痴的意思
就好像最近流衠...
哈,天才百次也没什么不好啊。不过我们还是入乡随俗,那我也改一改称呼好了

TOP

你好陈水扁阿,哈哈
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。
想要去台湾玩~


抬头走路,低头看天!
Citer:
原帖由 丢花年娴 于 5-3-2006 03:53 发表
想要去台湾玩~
欢迎阿亲爱的


[ 本帖最后由 天堂儿女 于 9-4-2006 17:53 编辑 ]

TOP

芒果剉冰

剉冰店一景

TOP

旗津渡船頭大碗剉冰!!

TOP

海草冰

將傳統像剉冰一樣吃法的海草冰裝到杯中,用吸管飲用。海草冰中有花生粉、薏仁跟粉圓。雖然沒有刨冰吃的快感,但卻方便外帶享用。

九族文化村

TOP

TOP

TOP