TraducteurDE À

Ajouter ce forum aux favoris | topics RSS 订阅全部版块

收起/展开

Info

Si vous avez des lectures avec traduction, pensez à les poster.---如果您有中法文对照的读物,请记得发上来。--- rú guǒ nín yǒu zhōng fǎ wén duì zhào de dú wù, qǐn jì dé fā shàng lái.
Poster un topic

文学 Littérature

    Sujet Auteur Réponses/Vus Réponse
  Expression du corps humain hfoceane 22-10-2007 10 / 3984 6-11-2007 00:45 par hfoceane
Icon75 Face à la mer où le printemps fait bourgeonner les fleurs Lea_siliang 25-5-2007 9 / 7185 19-10-2007 16:15 par aubergine
  Amour dans une petite ville de Wang Anyi Xiao-mao 9-9-2007 8 / 5601 18-10-2007 16:36 par Merlixa
  cherchez la version francais du reve dans le pavillon rouge sunxue 21-9-2007 4 / 4314 12-10-2007 22:26 par bopo
  voici une belle phrase ! lepenseur93 8-10-2007 2 / 3336 11-10-2007 06:31 par lepenseur93
  埋香冢.黛玉 evasun 2-5-2006 14 / 18165 21-9-2007 15:13 par sunxue
Icon65 Proverbes français avec trductions chinoises bopo 8-11-2006 9 / 7707 16-9-2007 17:40 par 86MoonLight
Icon69 [長篇][都市]總機小姐—唐薇 --情色文学 - [Limitation en lecture 50]   1 2 3 4 bopo 22-12-2005 61 / 27348 22-8-2007 15:53 par ring
  Le tatouage chinois le plus célèbre KiSsMel 23-1-2007 9 / 7857 22-8-2007 15:49 par dymmbibishop
Icon75 aider pour traduire une phrase en chinois yuxuanwy 15-8-2007 8 / 4155 16-8-2007 09:34 par es
  两只老虎 Deux tigres (Pour les gens qui voudrait étudier le chinois) Fichier joint winter 9-2-2007 11 / 6270 12-8-2007 13:29 par tyty6754
  Lao She acerdim 1-8-2007 12 / 3900 2-8-2007 11:37 par tidou
  李白的诗《月下独酌》中法对照...。。。 该死的温柔 25-7-2007 3 / 3495 29-7-2007 06:54 par 该死的温柔
  异国的天空下——写给在法国的七年 zxncharlene 7-7-2007 10 / 5391 24-7-2007 11:24 par Yvonne-YE
  You make me so mad.你气死我了啦。Tu me piques la cerise bopo 7-8-2005 16 / 19497 16-7-2007 22:15 par bopo
  异(一):回忆从今天开始 zxncharlene 7-7-2007 7 / 3459 8-7-2007 19:27 par yuxuanwy
Icon73 Le petit prince 小王子 - [Limitation en lecture 20] Fichier joint bopo 11-10-2006 8 / 2304 7-7-2007 07:36 par stephen_ni
  听着电波来感受激情文章,在线香港电台5粤语 moinefleur 16-5-2005 7 / 20838 13-6-2007 17:12 par adul
Icon65 Un poète membre d'Obopo !!! SUMIE 30-5-2007 6 / 4716 7-6-2007 06:11 par Yukino
Icon75 FW:Chanson du fils qui part en voyage游子吟 Lea_siliang 28-5-2007 3 / 3783 5-6-2007 10:36 par angecycy
  Poeme du Tang Lea_siliang 29-5-2007 4 / 3858 30-5-2007 09:58 par nshenmue
  Les Thanatonautes de Werber maitrekong 29-5-2007 3 / 3528 29-5-2007 21:16 par maitrekong
  un lever du soleil à shanghai yimeng 19-5-2007 3 / 3846 21-5-2007 06:30 par yimeng
  besoin d explications... Xulaifu88 16-5-2007 6 / 4107 17-5-2007 01:43 par evasun
  威士忌里的冬日巧克力棕熊 evasun 17-5-2007 2 / 2859 17-5-2007 01:41 par evasun
Icon67 Déclaration universelle des droits de l'homme 人权宣言 bopo 13-5-2007 5 / 3525 13-5-2007 22:41 par bopo
  Le temps des aventures 江湖1里的日子 bopo 12-5-2007 1 / 3816 13-5-2007 00:00 par Roi1028
Icon61 cherche une traduction s'il vous plait jennycool 11-4-2007 6 / 4278 10-5-2007 12:35 par Viky
  在于分享而不在于华丽   1 2 Ke 7-3-2006 25 / 24228 7-5-2007 22:46 par jennycool
  道詩學中文 samwu33 8-4-2007 4 / 3297 5-5-2007 13:08 par Roi1028
  VOS POEMES CHINOIS PREFERES OYASU 24-4-2007 5 / 4065 1-5-2007 23:05 par unrizide
  双喜临门 cedric01 20-4-2007 5 / 4065 26-4-2007 21:19 par cedric01
  转帖:中国当代文学是垃圾? Nemecrireici 18-1-2007 4 / 3321 21-4-2007 22:28 par 树上的乌鸦
  "1984" George Orwell SUMIE 14-4-2007 2 / 2847 15-4-2007 09:14 par es
Icon73 法中地方政府间业已存在的主要合作关系 es 7-4-2007 3 / 3783 14-4-2007 07:51 par hibiki
Icon70 字典 un dico moinefleur 8-6-2005 7 / 17634 11-4-2007 00:06 par jennycool
  Relations existant entre collectivités territoriales françaises et chinoises es 7-4-2007 3 / 2943 7-4-2007 10:37 par nshenmue
Icon73 基督山伯爵中法对照1 bopo 21-11-2006 6 / 4524 27-3-2007 07:58 par melody
Icon64 大鱼与小鱼 Une mère poisson et sa fille winter 7-2-2007 8 / 4356 24-3-2007 11:39 par 帅鱼
Icon70 Le dernier cours 最后一课 es 25-6-2006 14 / 17931 24-3-2007 00:52 par cedric01
  “胸有成竹”cherche la traduction française jennycool 12-3-2007 6 / 3687 23-3-2007 18:24 par jennycool
  Bienvenu sur Blague nulle chouraz 14-3-2007 0 / 2076 14-3-2007 00:23 par chouraz
Icon64 公共法语课文全文[中法对照]26-30 百分百 20-5-2006 7 / 17070 9-3-2007 04:39 par tianzhen
Icon65 Prendre un rendez-vous 如何预约见面 bopo 20-11-2006 6 / 5166 6-3-2007 07:23 par winter
Icon64 公共法语课文全文[中法对照]36-40 百分百 20-5-2006 6 / 16518 3-3-2007 04:09 par 沸水鱼
Icon65 法国对中国旅游者开放Ouverture de la France au tourisme chinois gotoCN 11-10-2006 2 / 4629 3-3-2007 00:08 par Chansavang
  <<春江花月夜>>法译 yjtata 1-3-2007 2 / 3060 1-3-2007 18:47 par maitrekong
  李白的诗《月下独酌》中法对照 yjtata 25-1-2007 6 / 4635 1-3-2007 04:54 par angecycy
  老残游记法语版 winter 7-2-2007 3 / 3270 9-2-2007 04:15 par winter
Icon62 法语短文阅读:如何保持精力旺盛 winter 7-2-2007 2 / 3501 8-2-2007 18:23 par k103185

Album 相册

  • 有九种感情叫做爱情

  • 两只老虎 Deux tigres (Pour les gens qui voudrait étudier le chinois)

  • Mes livres coup de coeur !

  • Le miroir cassé reviens à l état initial

  • 写了有一段时间了,不工不整。

  • Histoire drôle 2 (avec traduction ) -中法对照

  • Demande à l aide

  • ### Les Chinois 中国人 ###

  • Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Poster rapidement un nouveau sujet

    Options

    Smilies

    Discuz!代码

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer

    Voir les messages depuis Classer par ordre  
    您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
    Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!