法语学习笔记整理(1)
1形容词和副词的比较级和最高级
5 t1 C6 I% H! O% y9 X" k9 lwww.obopo.com形容词的比较级:
8 N& P5 f" {6 y0 o" G+ [* m6 ?,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文1.构成
& r' [7 j4 K8 M! v8 |( fwww.obopo.com较高程度:plus + 形容词. + quewww.obopo.com7 q' H' U7 ~- u/ q
同等程度:aussi + 形容词. + que,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文* K0 Z4 S& U4 M, B
较低程度:moins +形容词.. + que
C( o7 H5 Q5 n0 X, D% R* F9 z- V - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语2.与英语中的形容词比较级相同。C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区9 c! q) Z x1 G Z2 h3 ?0 \
Marie est plus intelligente que son frère.Amitié franco-chinoise 互动中法网% l7 Q0 x2 M( d+ W- }1 V
Tu es aussi grand que moi, dit Paul.www.obopo.com# B4 d$ b* j; y' j: Y( X
En été, il fait moins chaud à Shanghai qu’à Nanjing.
+ W. W3 y8 z# FAmitié franco-chinoise 互动中法网Y a-t-il un ordinateur moins cher, s’il vous plaît ?
2 b, J `* x0 B L4 Q4 aC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Paul est moins jeune que Georges.Amitié franco-chinoise 互动中法网. a+ l' A5 r8 o L% S! V
Ce texte est beaucoup plus difficile à comprendre.
* o, p* R0 S0 F" V( e* ?Ma soeur est plus jeune que moi de deux ans.
$ T/ j2 D. E2 T) ^& E0 p2 p. i,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Son ami est plus grand qu’elle d’une tête.
! @2 t8 X8 T5 Q. C) G" U' RAmitié franco-chinoise 互动中法网II形容词最高级:
$ x, z i1 g0 t) sC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区1.构成:,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文9 g. k# G- Y" _0 q1 I5 c5 e( N
最高程度:le (la, les) + plus + 形容词www.obopo.com. d$ ]3 ^8 O8 g2 g7 B( D
最低程度:le (la, les) + moins + 形容词 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语; |8 a+ [4 f+ U4 G
2.用法:www.obopo.com8 C) W r4 }5 Z- |
与英语中的形容词最高级相同,但定冠词要与有关形容词的性、数一致,最高级的补语(即比较范围),通常由介词de引导。C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区: I+ h3 H4 g0 R. W$ @" Q& Y
Paris est la plus belle ville de France, je crois.
% y* N, @% `+ i- p,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Ces deux chambres sont les moins grandes de l’hôtel.
- J9 K# V5 K/ H,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文形容词的最高级有时放在名词后面,重复定冠词:
* b/ K' ^6 ?( v C1 l% t. n,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Paris est la ville la plus belle de France.Amitié franco-chinoise 互动中法网3 E; L+ s" l; M2 H' ?) Y; M
Voilà les romans les plus intéressants de notre bibliothèque. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语' o+ d$ n5 U3 Y0 X2 q9 W
Dupont est un de mes plus vieux amis.
9 A' W- T& T2 v' ]1 U' W" L/ x; LAmitié franco-chinoise 互动中法网Shanghai est un des ports les plus importants de Chine.
( n# M1 v% |; D* SIII几个特殊词形的形容词比较级和最高级
' |( U0 K4 C# n8 M - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Bon(ne)(s)(nes) Meilleur(e)(s)(es) Le/la/les meilleur1 W5 E7 O" n2 c8 w N
Mauvais(e)(es) Pire(s)plus mauvais Le/la/les pire(s)Le/la/les plus mauvais
' F9 j7 O( z7 A+ `C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Petit(e)(s)(es) moindreplus petit le moindrele plus petitAmitié franco-chinoise 互动中法网 y' o2 l `) L( V0 n2 A C
La plaisanterie la plus courte est souvent la meilleure.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文. C4 u5 V, s5 e; @. e( y0 ?, G
Ce manuel est pire (plus mauvais) que l’autre.
8 `9 s4 N! [2 kAmitié franco-chinoise 互动中法网C’est la pire (la plus mauvaise) composition de la classe.
) b' Y' R; A) pwww.obopo.comElle est la plus petite de la famille.
% S, R1 L2 P& n' J; ^/ N: [( ^: bC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Moindre/le moindre 一般用于抽象名词
8 \1 H0 G, \. T/ \5 gwww.obopo.comJe n’ai pas la moindre idée de cela
8 j. I& C# Z7 ?% f4 R" e g( U HC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区www.obopo.com' _5 D6 }8 j9 }2 ? ?
副词的比较级 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语, l7 G, f. @! H
1.构成:
9 _( X- }2 `9 o" b+ }3 Ewww.obopo.com较高程度:plus + adv. + que" b* P y1 M9 i+ r& a) f/ S
同等程度:aussi + adv. + que
# T, |; n5 M" ~2 i* z较低程度:moins + adv. + que,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文# A, N" `* U2 m' ]
2.用法:
( Q! o) c$ V+ [! v, V; U9 s; x与英文中的副词比较级类似
& ^7 K3 E: _; X s6 h+ F$ D - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Paulette va au théâtre plus souvent que sa soe ur.Amitié franco-chinoise 互动中法网; s! ? h7 R# `) L
Je parle français aussi bien que lui.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文/ ]0 W0 s1 c7 y" P) w# ]- v
Tiens! ta fille écrit plus vite qu’avant.Amitié franco-chinoise 互动中法网& o/ P( B& W9 D1 g1 P
Il pleut moins souvent à Nice qu’à Paris.
8 y' V9 ]& m- \5 k g1 P2 E,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Au centre de la ville, on se gare moins facilement.
. A7 N& d+ e: i; LC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区比较级中有时可加入一个表示程度差异的其他成分:,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文1 C4 Q) A5 |5 B# R ]( e. L) k
Pierre court beaucoup moins vite que ses camarades.
' C4 W9 w( S/ ], K& X8 x' fLe guide est arrivé à l’hôtel une heure plus tôt que les voyageurs.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文5 z8 b2 w# b3 G: ~2 t
II副词的最高级
# X2 }8 E5 x2 R" n - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语1.构成:
0 ] X0 y. A' T5 W# r. V) TC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区最高程度:le + plus + adv. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语- u! P7 U7 @$ X
最低程度:le + moins + adv.Amitié franco-chinoise 互动中法网7 z+ q- N7 b+ [2 b1 \' L( p
www.obopo.com' P& C! W, G+ H
副词最高级只能用« le »
" v( ~# ? ?( R& I% \C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区2.用法:www.obopo.com( a2 L t" X% S' c1 ~2 x. R
与英语的副词最高级相同,但补语一般由介词de引导 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语2 V2 U+ @/ w! r
Mme Dupont va au supermarché le plus souvent de tous les habitants du quatier.Amitié franco-chinoise 互动中法网4 q9 z) `: N& l8 {
Viens le plus souvent possible.
/ e1 E5 Q% t" @# r; i- EC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Viens le plus souvent que tu pourras.
* g3 }4 x$ x, _3 z9 ?/ m8 p; V,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文III几个特殊词形的副词比较级和最高级
0 ^ N1 K j9 O! D0 q - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语bien mieux le mieux - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语+ [% r3 H+ v" K/ Q6 o, n5 ^
beaucoup plus le plusC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区7 I& @6 p3 `/ E. j0 S
peu moins le moins
1 k- L9 |* ?+ Z' CC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区www.obopo.com" r, v* ]& I% T2 T z7 t( e
Mon amie parle anglais mieux que moi, parce qu’elle lit plus.Amitié franco-chinoise 互动中法网' P, b$ f' P( V, _0 Z- P
La raison en est simple : tu travailles moins bien, donc tu gagnes moins ; il travaille le mieux, il gagne le plus. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语7 Z+ H. L" k7 ]# S% S1 O! l
表示数量的副词beaucoup,其表示同等级的比较级是autant(as much as, as many as) - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语, M5 q" u. q. t h
Je crois qu’elle lit autant que moi.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文) \4 P+ p4 b: h; [. T0 |) ?
Beaucoup de, peu de 也可以有比较级和最高级:
1 a6 D8 t" v2 [% i/ P( r0 X,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Il y a plus de clients au supermarché que chez les petits commerçants.
* d- q, [ A- s. |( @# B9 M: o' dC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Tu vois, j’ai acheté autant de livres que toi.C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区& A1 J- B8 D, E2 p
Elles ont moins de temps pour faire leurs courses.
" I( r% C" m( I. {4 [, P" JAmitié franco-chinoise 互动中法网Nicolas fait le plus de fautes dans sa dictée.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文( n" N( s6 {$ V6 f# T( x! {7 X
C’est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.
# X1 g/ m n. n3 _
+ k9 K @' Z, B: a) f+ L/ S" a% m,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文2关系代词 qui/que/où/dont
3 \; X/ s% W0 y! H6 |0 RC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区QUI=SUJET QUE=C O D OU=时间 地点 DONT=在DE之后
- J5 Q8 h: X: s* OAmitié franco-chinoise 互动中法网 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语$ ~( j2 S1 u. {1 M% R$ p" w
关系代词qui% j C* z* V+ Q% |4 T& |# Z
1.Qui在从句中作主语,先行词可以是人也可以是物,相当于英语中的who, which, that.
+ I: Q- m- l" _1 H( v& m7 V4 {,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Les jeunes gens qui travaillet à l’usine ont acheté d’abord un téléviseur, ensuite une voiture.
1 [; e/ _9 E( I, `. `* MAmitié franco-chinoise 互动中法网2.Qui在从句中与介词一起使用,可作间接宾语或状语。但只能指人:à qui, de qui, avec qui, etc.
# X9 `8 e1 M: ]# N" B - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语相当于英语中的whom。www.obopo.com! h/ P3 s! f: [1 C3 h
Nous connaissons un étudiant étranger avec qui nous parlons souvent en anglais. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语8 T* G! N/ \* [6 b
3.关系从句分限定性和解释性2种,相当于英语中的限定性和非限定性:,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文3 W( E% Y" w7 X) _. O
Le directeur général, qui a parlé le premier, était assis à côté de moi.C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区% N& s5 W: I# D8 i; v
: g$ s4 q6 C# l! gAmitié franco-chinoise 互动中法网Le livre qui est sur le bureau n’est pas intéressant. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语- a9 E4 ?; D. o" t0 @; b/ H1 R
拆解为:C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区1 H2 _; z3 s, }. g" L
Un livre est sur le bureau./il n’est pas intéressanr.Amitié franco-chinoise 互动中法网' c; s' Q. v$ Y" k
Un livre是主语,由qui代替 7 \( S) s5 O1 l, J4 v
. `8 ?" I, x9 g8 R5 VAmitié franco-chinoise 互动中法网La fille qui habite ici est en vacances ce moment. (qui=la fille)
3 M1 U2 B G& S9 T; f3 X7 O0 `住在这里的女孩,目前正在度假。
6 m5 `2 c5 c! f
3 O5 {; I& z( P5 }5 c5 U( W) xAmitié franco-chinoise 互动中法网
2 ]) G) o8 b' @关系代词où
* t; M% V( J4 uC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区限定或解释先行词的关系从句,代替地点、时间,相当于英语中的where和when 。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文1 Y) G: u- b' q* i; g2 N2 d8 e7 ?
Le village où je passe mes vacances se trouve au bord de la mer.
4 u8 u2 _8 P8 h" {7 LAmitié franco-chinoise 互动中法网En automne, ils vont à la campagne où ils restent quinze jours.C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区) O# ]9 k7 O, f4 [/ O
Le quartier où vous habitez est très calm.(où=le quartier) 你们住的区,很安静 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语" m4 M4 A8 L5 t
De 和 où 的结合使用:
" {* Y- Y4 s6 Q7 mwww.obopo.comJ’ai un balon d’où j’ai une très belle vue.(d’où=de ce balon)我有个阳台,从那里望去风景很美。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文8 a" a7 ?8 N0 o& G
On va fermer le magasin d’où ils sortent..他们刚出来的那家店,就要关门了。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语 z) m, J8 H+ B' q5 u. H) Y/ f2 P
" v& A5 q7 p x7 g1 S# i+ P* S" [www.obopo.comIII间接问句
( _0 b6 K1 c- N - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语由疑问词qui , quel, comment, où , pourquoi, combien等引导的宾语从句构成。
3 W( o+ L$ T% ~ - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Je me demande comment la voiture est en panne.Amitié franco-chinoise 互动中法网! e; X6 e2 `1 f
Dites-moi où vous passez vos vacances chaque année.
/ m7 @# C/ [1 J7 J! ]如果从句中谓语无宾语,作主语的名词也可置于句末:
, U5 R; x5 R9 WIls ne savent pas quand commence la conférence.Amitié franco-chinoise 互动中法网8 R. q' W6 Y( ]+ Y" F' f
无疑问词的间接问句由连词si引导:
' r) d$ r2 S# i: cwww.obopo.comIls demandent au médecin si leur enfant va mieux maintenant.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文! E1 U- V/ [) m
以qu’est-ce qui , que 构成疑问句ce qui, ce que,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文/ X- C1 ]: q$ X. G8 j6 ]- e
Qu’est-ce que cela veut dire ?
. Y. [8 t& E; r+ b6 @% {; I) Z - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文! R3 e. {0 h: Z1 x7 l
^ F, B4 t6 { - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语www.obopo.com( N* P% y) {! e$ f4 L
关系代词queAmitié franco-chinoise 互动中法网0 L" j O0 _- L4 C& Y8 H2 r/ Y. k
引导一个限定或解释先行词的关系从句,在从句中一般直接宾语,先行词可以指物,相当于英语的关系代词:whom, which,thatC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区, A9 p6 I0 g$ {
Voilà les livres que je vais lire pendant mes vacances d’été.
$ i, S1 T0 T; @1 `1 d6 W, s$ h" Y,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Mon oncle, que vous connaissez peut-être, est professeur d’université.
( b" ]0 d9 P3 }& L. P' H, swww.obopo.com如果关系从句的动词是以avoir为助动词的复合时态,那么过去分词的性数与先行词的性数一致。
& r4 D) I; e) p) ^C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Veux-tu lire la revue que j’ai achetée hier ?
9 F% q( @0 D4 UAmitié franco-chinoise 互动中法网III中性代词le
" f, g$ | {& f# T8 x: rC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区无阴阳性数变化,替代动词或分句所表达的意思,相当于英语中的it。
9 K2 \% ~" L* p0 w" Z( C, q4 w9 vTu n’as pas bien écrit, je le sais, dit le petit Paul.C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区9 I" ] {6 t6 C7 I y2 W
中性代词le还可用作表语,替代形容词或不带冠词的名词:
/ O! s- p2 p! r. S: d& g6 G! c - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Vous voyez ces deux jumeaux, quand l’un est content, l’autre le sera aussi.C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区) s4 ^5 A7 U( {: @9 H
Ta mère est médecin, je crois que tu le seras un jour.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文6 f! _5 x6 I2 ~2 ~- n7 e& l
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区3 Q! c: B# b- B+ e% Q
Le livre que tu lit n’est pas très intéressant.(que=le livres)你读的这本书不是很有趣 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语6 K2 `# V$ P6 q/ l' I, t3 z- u
As-tu lu les livres que ton père t’a efferts? 你是否已经读了你父亲送你的那些书。www.obopo.com7 s! e& a' s( }# w
! W. d: f7 s' z2 T: G关系代词dont:代替介词de加先行词,作用如下:
% _+ e2 v t+ g# n4 j' rAmitié franco-chinoise 互动中法网1. 间接宾语
# [- a+ `8 @3 ?. R! z/ m" `' P! `C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区L’homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.=about whom
- S! j. }. N) e! EAmitié franco-chinoise 互动中法网Le cancer est une maladie dont tout le monde a peur. =of whichwww.obopo.com7 h1 {9 B) b& _
2. 名词补语
! b- k. | A$ w/ d/ N4 IAmitié franco-chinoise 互动中法网Je vous conseille ce livre dont l’auteur a de l’humour. =whose' \/ W" h0 d# v6 {& z
Le chanteur dont j’aime les disques est très connu. =whose
+ m2 P% ~, p6 P! o7 s3 U. ^5 \www.obopo.com3. .形容词补语
1 I5 z: u7 b" o; H( U l - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Le directeur vous donnera un travail dont vous serez satisfait. =with which - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语6 K6 J* ^4 D# v, `; U- f
Vous avez fait une promenade dont vous êtes contents, n’est-ce pas ? =with whichwww.obopo.com! r" V) c' G. ^5 |- l# h
4. 数量补语 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语' y4 e1 F% [1 t* q5 ~! ]
Nous avons rencontré dix visiteurs français dont six étudiants. =of whom. a) H0 ^& v( n
J’ai quelques revues dont quatre bien intéressantes. =of which
" x3 t4 U6 [9 v" N - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语代替 de 后面的句子:
`- B2 l; O: y+ h6 _0 RAmitié franco-chinoise 互动中法网J’ai acheté un appartement.
2 q- M6 ^1 }* m) W& _" `: ]Les pièces de cet appartement sont claires.
9 v# N! _, L, E! k4 qwww.obopo.comJ’ai acheté un appartement dont les pièces sont claires (dont=de ce appartemeng)Amitié franco-chinoise 互动中法网" }/ x9 v3 C4 ?( I1 p6 l
我买了一个每个房间都很漂亮的房子。
5 V/ A) a8 A8 j; z* z' jAmitié franco-chinoise 互动中法网
# F; U- N' Z- g" K! C2 v5 h - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语[ Last edited by moinefleur on 4-6-2005 at 11:57 ]