



在路上之圣米歇尔山( 游记节选 )
st- maloC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区& v. Z: L" ~* [4 {/ _5 ]
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区3 B- d. r% A) N8 `4 C, t: H
非常渴望用最恰如其分的词语来描述这个小镇st-malo,描叙它那如同将整个世界遗忘一般的静谧,描叙我对它暧昧且带着暖意的欲望。
7 k$ [0 H/ v( w' N6 ?Amitié franco-chinoise 互动中法网
/ ^! y3 S u1 } Y+ b* I2 d5 a0 `,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文首先发现一个小型纪念碑,里面安睡着十几个几十个二战期间无辜死亡的孩子,永远的孩子,法兰西的孩子。纪念碑边上是五颜六色的鲜艳花朵,简直不知道它的颜色为何这般明艳,让眼球瞬间放松,甚至味觉都变得鲜明起来。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文# G D p$ X4 y, I) W
www.obopo.com! J1 K9 s# K7 y& q$ }
纪念碑旁,立着几个十字架,是墓碑么?我又想起旧时的梦——起舞于一片碑林中,琅琅月光下——却也怕鬼的。# L1 e4 O$ Q. O% L0 v' \& ?) g
2 \' ~ A! e% O* ?0 q - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语往前只有一条路了,深入深入。碎石小路在脚下蜿蜒,告诉我,我该怎么读懂石头缝里的爱意。
\& s9 n+ u6 T$ uC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
# f; r0 G6 @1 g+ v那些用上千年的石头砌成的小楼,是根深蒂固的家园,发出穿透千年的、均衡的、稳重的呼吸,如同头顶泞灰的天。www.obopo.com) y& v6 m% V6 a8 G* O
+ w4 L! L E( S: Y/ ~$ ?% Fwww.obopo.com该有白发爷爷手撑石头窗台,从木制窗棂伸出半个身子,向我观望呢。一股深深的家的温暖气息扑面而来。屋里也该有他年迈但高雅的白发太太,古老但珍贵的银质餐具,暖和且美观的壁炉,舒服且自在的摇椅,顺从且快活的小狗,简单美味的沙拉尚未过时,今天的《世界报》依然新鲜。
( s& O9 P+ G. M/ q7 ?* ^3 lwww.obopo.com0 v! r* R V# f& h
一阵清脆的电话铃声自屋中传出,在一片寂静中撕开一道小口,接着,一串连绵典雅的法语滑出,小调般流畅动听。通往二楼的石阶梯上,金发小仙女靠着镂花的铁栏杆,做甜蜜的小梦,牛奶般的皮肤在阳光下散发着淡淡奶香,象peter pan中的小妖精。一大丛仙人掌开着五色的花,栽种在一个庞大的木桶中,屹立于屋顶上,一个个园墩墩、胖乎乎的木桶盆栽就这样悬在空中。
; U% y% I7 x' E2 ^ - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语) n8 z9 K* k2 g; Y. X
偶尔经过一家小餐馆,玻璃门内闪着洋红的烛光,淡淡的谈话声若隐若现,人们在美好地生活着。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文( d0 H% ^# S P8 X* j
$ {2 A5 X i' ~% `,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文恩,我真该生活在其中一栋小楼房中,在冬天的暖阳下,躺在阳台上,仅仅是遐想、遐想,不要文字,不要图像,仅用心而不用大脑生活。C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区 q3 v8 w8 o" a, y$ B" v: Y9 N/ q
. i& r* s) F9 N- d,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文[ Last edited by 箫儿 on 12-6-2005 at 22:33 ]
Fichier joint
-
调整大小 晚了.JPG
(40.43 KB)
-
12-6-2005 21:47
-
落山了.JPG
(93.37 KB)
-
12-6-2005 21:47