Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

lire en chinois !!

lire en chinois !!

Jean-Jacques ROUSSEAU
Le philosophe du retour à la nature

让·雅克·卢梭--- 回归自然的哲学家

Jean-Jacques Rousseau est,avec Voltaire et Diderot,l’un des grands philosophes du 18e siècle.Sa pensée se caractérise par un refus de la civilisation et de la mondanité.L’homme est,selon lui,fondamentalement bon par nature,c’est la société qui l’a corrompu.L’introduction du droit de propriété,par exemple,est à la base de l’inégalité sociale.Ses réflexions sur la meilleure forme de gouvernement (Du Contrat social)en font le précurseur des penseurs socialistes utopiques.Mais,plus que le philosophe,c’est l’écrivain à la sensibilité déjà romantique qui a marqué la littérature.L’harmonie établie à certains moments entre l’âme et la nature a produit quelques-uns des plus beaux passages descriptifs et lyriques de la langue française(Les rêveries,La Nouvelle Héloïse).Enfin,il a renouvelé le genre de l’autobiographie avec Les Confessions.


让·雅克·卢梭是18世纪与伏尔泰/狄德罗齐名的大哲学家。他的思想家以反文明,反社交为特征。按照卢梭的观点: 人本性善良,是社会使其堕落。 譬如私有财产权的出现构成社会不平等的基础,他对最佳政体形式的思考---《社会契约论》使他成为空想社会主义思想家的先驱。但是在文学领域,他不仅以哲学家,更以初具浪漫主义倾向的作家面貌出现。心灵与自然在某些时刻形成的和谐产生了法国文学上某些最优美的描写和抒情篇章《一个孤独漫步者的遐想》,《 新爱洛绮丝》。最后,他的《忏悔录 》使自传体作品面貌一新。




À SIGNALER
Autodidacte,marié à une servante d’auberge,père de quatre enfants confiés aux Enfants trouvés,en conflit avec le milieu des penseurs de son temps,refusant d’être présenté au roi,Rousseau fut un marginal,un original de génie qui,selon ses principes,fut toute sa vie en conflit avec la société.


提示
卢梭自学成材,娶客栈女佣为妻,将四个亲生儿女交给弃婴收容所,与当时的思想界格格不入,拒绝晋见国王。卢梭是个处在社会边缘的人物,一个与众不同的天才,他按照自己的原则,毕生与社会抗争。


Attaqué de toutes parts,en particulier par Voltaire qui lui reproche sa haine de la société,Jean-Jacques Rousseau répond par un plaidoyer :Les Confessions.Ce livre,dont le titre est repris à Saint-Augustin,s’ouvre sur une déclaration solennelle: « Je forme une entreprise qui n’eut jamais d’exemple et dont l’exécution n’aura point d’imitateur.Je veux montrer à mes semblables un homme dans toute la vérité de la nature,et cet homme ce sera moi. »




面对来自四面八方的攻击,特别是伏尔泰指责他仇视社会,卢梭写了《忏悔录》为自己辩护。这本书借用了圣奥古斯丁著作的书名,一开始就庄严声明,我现在要做一项既无先例, 将来也不会有人效仿的工作。我要把一个人的真实面目赤裸裸地揭露在世人面前, 这个人就是我。
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客 ...

TOP

Jean GIONO
Le voyageur immobile

让·季奥诺
静止不动的旅行者

Giono est un conteur profondément lié à la terre.Il recrée les personnages,les paysages,en imagination et raconte les visions de ce « voyageur immobile »qu’est pour lui l’écrivain.

季奥诺是位深深扎根于土地的小说家。他凭想象重新塑造人物,描绘景色,讲述作家这个在她看来是静止不动的旅行者的见闻。

Dans une première période,les romans paysans(Regain Colline)montrent le difficile combat de l’homme avec la nature.La jouissance du monde vient plus tard.Puis,les aventures s’enrichissent,les symboles se multiplient,tout est prétexte à des significations à l’echelle de l’univers.Enfin,dans le cycle du Hussard sur le toit,le héros Angelo ressemble,par son détachement des choses et par son sens de la beauté de l’action à beaucoup de héros stendhaliens.Mais quelle que soit la période,les idées qu’il défend demeurent :la société,construite sur l’argent,détruit la paix et les vraies richesses,qui sont naturelles.

他的早期小说《再生》,《山冈》表现了人类与自然的艰苦搏斗,后来才享受人世的乐趣。接着,一切都能表达宇宙性的含义。最后,在《屋顶上的轻骑兵》系列中,主人公安杰罗以超然物外的态度和对行动美的感悟, 非常接近斯丹达尔的小说人物。但是,无论在那个阶段,他坚持的观点没有改变:以金钱为基础的社会毁灭了自然存在的和平以及真正的财富。


À SIGNALER
Giono a été en son temps un maître à penser.Entre 1935 et 1939,il accueille en Provence des disciples qui partagent sa volonté de revenir aux valeurs naturelles,son antimilitarisme et son antifascisme.Certains,profitant du début des congés payés,font le pèlerinage à bicyclette de tous les coins de France.

提示:
季奥诺是他那个时代的精神导师。在1935年到1939年,他在普罗旺斯接待许多弟子,他们赞同他重返自然价值的信念以及反军国主义和反法西斯主义的观点。某些人利用刚推行的带薪假日,骑自行车从法国各地赶来拜见。
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客 ...

TOP

SAINT-EXUPÉRY(Antoine de)
Le romancier de la fraternité entre les hommes

SAINT-EXUPÉRY(Antoine de)
描写人类博爱的小说家


Toute l’oeuvre de Saint-Exupéry est une méditation sur son expérience d’homme et de pilote d’avions.Il y a un aspect documentaire dans ce récit des heures héroïques de l’aviation.Il y a aussi une analyse des sentiments profonds qu’entraîne l’exercice du métier de pilote :la volonté,le désir de se dépasser,la persévérance.Mais c’est surtout le sens de la responsabilité(à l’égard des amis,des relations professionnelles ou simplement à l’égard du courrier qu’il transporte),de la solidarité entre collègues,mais aussi entre tous les hommes,qui sont au centre de son message.


SAINT-EXUPÉRY里的全部作品是对其人生和飞行员经历的思索。他作品中对飞行中英勇时刻的描述,有文献资料性的一面;还有对从事飞行生涯所引起的深层情感------意志力,自我超越的渴望,坚韧性------的分析。事实责任感(对朋友,对同行或者只对他运输的信件的责任感)同行之间乃至人类之间的互相团结,是他传达的主要信息。




Dans un siècle séduit par la philosophie de l’absurde,il est le défenseur des valeurs qui fondent l’idée d’humanité : « Si la vie humaine n’a pas de prix,nous agissons toujours comme si quelque chose dépassait,en valeur,la vie humaine. »(Vol de nuit)


面对一个迷恋荒诞哲学的时代,他捍卫了构成人类观念基础的价值观;“人的生命诚然是无价之宝,但是我们依然在行动,似乎某些东西在价值上超越了人的生命。”《夜航》
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客 ...
Poster un topic