Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 9822|Reply: 12

besoin d'aide pour traduire du vocabulaire financier [Copy URL]

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
24-9-2005
posts
633
Post time 5-10-2005 11:40:26 |Show all posts
Bonjour à tous,
/ X8 |' N  B/ M$ I, m, V  h" N! v: S$ D/ M# q! b
Est-ce que quelqu'un peut m'aider pour traduire du vocabulaire financier ?4 U" ~) p4 t1 k* R/ ]8 x$ |( l

- w: u" f: v1 z$ ]Obligation# W% S( v; [6 L; c
Coupon couru; C7 S1 m! Z* B, H  K$ ?9 J+ U
Taux actuariel" W. [& {: ^! d$ r' O( S2 H
Usufruit4 o) B2 W& H5 E( Y4 `
Nue propriété
4 k! z% ?7 ]: B4 @Sensibilité
3 W6 E7 C; h- w0 p/ sDuration# j! D8 X- ]/ c8 ?
Convexité
# E4 r4 p4 R8 J8 m; T5 H$ E8 @" j) zPortefeuille d’obligations- b! u* S3 R2 Q0 [
immunisation% L/ u. H" ]4 a0 `: t
; T$ X" \4 B5 `* V, W9 b1 q' O
j'ai quelques étudiants chinois à qui j'ai du mal à expliquer ce vocabulaire, avec la traduction en chinois çà m'aiderai....0 v2 p9 t- \$ x7 C. J

5 C4 E0 \- O; \; H* a% kMerci

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
24-9-2005
posts
633
Post time 6-10-2005 21:26:14 |Show all posts
personne n'a d'idée ? 1 t8 L& _. l" t4 W- y$ |5 w

  j' Y, c$ B, P0 E# y; g8 uj'ai essayé d'aller sur des sites chinois, le problème c'est que je n'arrive pas encore à naviguer dans un site tout écris en chinois, c'est trop compliqué * X6 U% [9 _" E# \

: f$ B" u, m) \; P3 s5 c  Y$ zalors même si vous pouvez m'indiquer un ou deux mots,
+ [" c1 N0 y' You un lien vers un glossaire en chinois, çà m'aiderai$ y  g" c/ [  D3 p: {" y

* C- Z) ~' K# N8 Wj'ai déjà trouvé çà
* F2 T6 G: ]5 b, G. @9 r$ Lhttp://www.minmm.com/minc/show_classes.php?id=2591 }& n, o) r& p" J
mais il n'y a pas tout...
$ F8 y) F' _1 I: l+ V# u! A  x2 d4 V3 H( \7 L% j: C  ^
:merci:

Vip

Rank: 5Rank: 5

Nationalité
中国
regtime
11-8-2005
posts
2809
Post time 9-10-2005 01:21:00 |Show all posts
c'est vraimant trop profesionnel pour nous , peutetre les mots de mathematics ou physique je peux essayer.
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。

Rank: 5Rank: 5

regtime
1-5-2005
posts
232
Post time 9-10-2005 11:14:04 |Show all posts
Obligation                          債券9 m  F8 z9 v/ \; X0 G2 I% E$ J0 u% Y
Usufruit                             用益權
8 A8 R$ z2 ~9 X3 gNue propriété                    虛有權4 A1 P% e: c& b2 R
; p# H0 r  g# w
: D6 \8 g, l9 p" a, }2 J( R- i
sous toute réserve car ce n'est pas mon domaine

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
24-9-2005
posts
633
Post time 9-10-2005 13:40:32 |Show all posts
Merci,/ O$ ~( j0 [: l5 x. Y5 B& c8 F. Z% J

* I$ y; v- E0 d7 s' L) Tje me ferai confirmer par mes étudiants
1 r8 a/ i) `& p
6 d. T  k, C, M* S8 y((041  ((041  ((041  ((041

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
中国
regtime
29-5-2005
posts
1280
Post time 9-10-2005 20:44:40 |Show all posts
Coupon couru   计息票8 C# }4 I5 r/ G- w* D5 q& x
Taux actuariel   即期精算率
: M! ^% z3 o! |' t! I5 A9 c$ _Sensibilité         价格/利率敏感度- c# J9 ?8 b5 `2 W) s3 J
Duration           加权期限7 ~* l( j3 n, c( Z: V8 s5 v
Convexité         利率对价格的二阶导数  呈凹性
) N: Y8 r1 G- O" e1 APortefeuille d’obligations   债券组合( t7 @1 Y" O# J2 i: S- q
immunisation     资产风险免疫
4 a8 z; t1 [6 }& `" U/ u$ ~" N) K% B
pour ceux qui n'ont pas pris des enseignements en finance  auront p etre un peu de difficulte a apprehender.
我醉拍手狂歌,举杯邀月,对影成三客 ...
mon msn :  secar917@hotmail.com

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
24-9-2005
posts
633
Post time 9-10-2005 21:06:36 |Show all posts
Merci8 c, i8 m4 M' ^) u- g' l! |
% o" E. y2 c5 d# I2 v1 G$ Y: `% f
çà fait des heures que je cherche sur internet sans succès $ ?, G  p  p1 A- ]3 F- j1 v/ r" M" c

% z; T7 g2 D5 W3 N1 V: Q* B# q((009 pour la traduction! _, c. R+ R/ V6 R4 v' n! @
7 Z  Z, T  J( ?& Z' k- ]5 p" j& E
((018 ((008

Vip

Rank: 5Rank: 5

Nationalité
中国
regtime
10-10-2005
posts
320
Post time 2-2-2006 20:25:02 |Show all posts
La plupart de traduction est correct sauf pr le tx actuariel,on px en traduire:现行利率$ m" U; \( b- f1 }: K
J ajoute encore qqs uns:
4 U- y7 m5 g: N' C5 G& [1 B% ccambisme 外汇交易
- V% d. I( v: {  `6 f, U* Noption 期权3 T: Z% H# p; ^" _! |
marche a terme 期貨交易
  v, b1 ~" U' U0 g" Vcote上市
0 W/ Y) u' n0 X" Jobligation convertible 兑换债券
1 n: b. l& L' D$ C& y/ xemission d action et d obligation 发行股票債券

Vip

Rank: 5Rank: 5

Nationalité
中国
regtime
11-8-2005
posts
2809
Post time 3-2-2006 02:57:59 |Show all posts
楼上学经济的吧?这么专业的瓷都知道的
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。

Vip

Rank: 5Rank: 5

Nationalité
中国
regtime
10-10-2005
posts
320
Post time 6-2-2006 22:55:22 |Show all posts
oui,ms pas tout a fait,j etudie la finance

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
24-9-2005
posts
633
Post time 6-2-2006 23:51:42 |Show all posts
((008- G8 n0 l  G* z* _/ ]  K
0 l8 g0 K  j/ U$ U1 [. J
merci

Rank: 1

regtime
13-2-2008
posts
2
Post time 13-2-2008 12:57:56 |Show all posts
Très bon!

Rank: 1

regtime
13-2-2008
posts
2
Post time 13-2-2008 12:58:55 |Show all posts
J'ai encore une question sur « la convexité des obligations ».  Tu peux m’expliquer cette phrase en chinois ? Merci à l’avance.
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 5-2-2012 05:32 , Processed in 2.882249 second(s), 18 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top