TraducteurDE À
 32 12
Poster un topic
Imprimer

普罗旺斯大蒜西红柿面

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 27-7-2007 23:26

普罗旺斯大蒜西红柿面

原料
% q  v2 C9 t# ?2 y* `Amitié franco-chinoise 互动中法网20颗蒜头、四五个成熟红西红柿。1/4杯橄榄油、1杯鲜奶油。1大匙盐、1包500公克的意大利面、研磨意大利干酪粉、九层塔丝、少许普罗旺斯香草(可省略)。www.obopo.com* b7 V" H, {' l
制法,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文1 |8 R9 V2 V( _- m1 q) v1 C" C
(1)20颗大蒜剥皮切片。西红柿在热水中略烫过,以方便去皮去籽,然后再切成小丁。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语0 m- H/ G: w* P" N2 n
(2)在锅中混合橄榄油和蒜片,置炉上开小火,熬卅、四十分钟,直到蒜片变软且呈金黄色。接着鲜奶油入锅,搅拌一下,把火转至最小保温,勿使沸腾,洒少许普罗旺斯混合香草。即成大蒜奶油汁。www.obopo.com/ e) K4 _3 B% K5 g) L8 V% P
(3)大锅中加四、五公升水,沸腾后加1大匙盐,把意大利面入锅,煮至软硬适中的弹牙程度,即可捞起,沥去水份。C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区( M' j; `" [5 |7 X
(4)把大蒜奶油汁浇在面上,搅拌后,分置四只温过的盘子上,洒上干酪粉,再把西红柿丁和九层塔丝平均铺在面上,食用时由各人自行搅拌均匀
# n8 L/ [. [! D$ K2 C! ~www.obopo.com
看起来怎么有点.......啊?? |||-_-||
哈哈 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语% v& j9 V' K/ e2 c" `! @
有点。。。。。。。。呵呵
好像就是在素面上浇上了点番茄酱
不是很好看
                                          
                             辍笔相思闭目现情
恩~~~呵呵! 不过不好看的东西也不一顶不好吃8 G9 x: V! `6 D+ s  i8 R
你们先去尝尝再来告诉我 -_-|||
我来支持楼主,好吃好吃,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文9 @% M+ a7 ~1 k$ N
什么时候请我吃啊?
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
你吃过没啊?
没有:(
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
~不是在法国很有名吗?
, s$ F5 p* L' Z' z - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语那我请客 你给钱!-_- ~~
还没吃过,下次一定尝尝看。付钱没问题,但首先你得来法国阿
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
呵呵~~ 没问题!www.obopo.com/ U% @; {$ ^& W+ M2 G
(吃得你淌血.......)
Citer:
原帖由 Claire 于 22-1-2006 13:04 发表www.obopo.com2 ]; e. k7 V% V: E
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文  ~2 ]+ D. V: {
(吃得你淌血.......)
www.obopo.com7 O# K) p, f- [1 u" G

2 |! k9 m! T3 H5 ^5 I1 Wwww.obopo.com[typewriter]Olàlà~~[/typewriter]普罗旺斯大蒜[crfont]血[/crfont]面C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区( g% O* a. x8 @  s& {+ v
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
我还是喜欢中国的食物
但是法国菜在世界上也不逊色哦!!!Amitié franco-chinoise 互动中法网$ C4 g: Y  P8 f/ \+ V
除开BOPO说的一锅乱煮.....
Citer:
原帖由 Claire 于 23-1-2006 09:27 发表C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区( ?# N0 {; o5 ~) O
但是法国菜在世界上也不逊色哦!!!C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区7 w8 p! h% {3 C* k$ [8 x
除开BOPO说的一锅乱煮.....
) T$ o- a, z& _. Y0 `0 N5 C# @* o3 @其实好的法国菜还是有的,否则怎么会这么著名呢。C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区, U4 S* h% W! ^. ~8 {( C$ A/ m
我是因为没钱下馆子,所以都没吃着。
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
我各人觉得法国菜之所以闻名于世,实在是因为欧洲其他国家的菜太难吃了,哈哈,吃过中国菜的人都知道中国菜才是世界上最棒的。
Citer:
原帖由 考完郁闷中 于 23-1-2006 14:09 发表
- T6 ^% e5 D2 [8 g( k( ?Amitié franco-chinoise 互动中法网我各人觉得法国菜之所以闻名于世,实在是因为欧洲其他国家的菜太难吃了,哈哈,吃过中国菜的人都知道中国菜才是世界上最棒的。
www.obopo.com9 Y$ ~7 Q3 H) D' ]8 K- B2 f! I
这一点我承认,中国菜明显比较好吃,中国烹饪采用的多种烧法,我们法国菜则几乎不用...烹法有讲究,菜的种类繁多,刀工细腻...
( m: o% t, l  x8 e1 T* A% \' j# r其实bopo也说得对,好的法国菜也有,但是一般的法国老百姓吃不到. 反而在中国,除非在特别贫穷的地区,谁买不到一碗刚刚抻出来的面条? 从古以来一代接一代的中国厨师改善抻面的技术,却往往不收高于3块给你吃一两面.
8 h& B; P9 A5 b,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文一个普通的法国人在里昂赚1200欧元一个月.
6 [: U2 z2 L" |  C6 B6 Z2 l- b" B7 jwww.obopo.com一个普通的中国人在上海赚1200人民币一个月.Amitié franco-chinoise 互动中法网4 G! a1 f) y% i) D; ?8 N/ S
1欧=10块人民币左右.
# y* f+ R3 N: l  n5 }$ ^- t,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文这个中国人花6快吃一碗汤面. 法国人下馆子花6块欧元连意大利面或者煎饼都吃不到 !5 g! F. p# R% y3 m$ I

- i9 @; ~0 d$ C1 v9 k; X9 _[ 本帖最后由 韩子奇 于 23-1-2006 16:24 编辑 ]
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]
很有道理啊,其实中国的美食是不分阶层的,从阳春面到满汉全席,可以满足各个消费层次的人的需要,那怕是一根几毛钱的油条,一颗几分钱的青菜都可以是人间美味,而法国的美食讲究的是精致,要用上等的食材,讲究的往往是卖相和排场,是给贵族们享用的。所以中国的美食更人性化一些。
Citer:
原帖由 韩子奇 于 23-1-2006 16:15 发表
6 Y' z- d; r% u, K$ t/ D$ `0 vC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
2 S# b6 z2 X$ }( ]5 swww.obopo.com1欧=10块人民币左右.
' R6 N( r8 U, a0 G4 L说到欧元,飞涨的这么快www.obopo.com" v' b) P! N5 K7 f; {5 t) o
没有欧元前 1法郎差不多等于1元人民币C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区6 Y0 P% K7 z% c, L+ a1 L
人民币是以美元为基准的。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语0 ^% A/ ?; s& M, W( U
欧元出来后
% {& Y4 n% q- U0 S5 VC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区商家们纷纷把商品按当时的比率表上两种价格,即1欧元等于6点几法郎。也就是说当时1欧元等于6点几人民币。
5 I7 j5 G: `) s( _www.obopo.com到现在1欧元等于10元人民币时。商场里还是标着1欧元等于6点几法郎。让用惯法郎的人还觉得东西不贵。
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------

Album 相册

  • 陕西八大怪!您吃给过吗?

  • 信手拈来——清蒸桂鱼\凉拌豆芽\蘑菇花菜\豆腐羹

  • 韩网 美食篇

  • A la recherche d une super recette de Fondue Chinoise

  • Des spécialités chinoise

  • 来发个我的减肥餐

  • 新鲜~~~~~~~

  • Je crois pas que ça soit chinois ><