Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

汤圆的故事 zt

汤圆的故事 zt

  相传汉武帝时宫中有一位宫女,名叫“元宵”,长年幽于宫中,思念父母,终日以泪洗面。大臣东方朔决心帮助她,于是对汉武帝谎称,火神奉玉帝之命于正月十五火烧长安,要逃过动难,唯一的办法是让“元宵姑娘”在正月十五这天作很多火神爱吃的汤圆,并由全体臣民张灯供奉。武帝准凑,“元宵姑娘”终于见到家人。此后,便形成了元宵节。

  关于元宵节习俗的形成,说法颇多,但一般变为在汉代就初具雏形。史载汉武帝的时候,汉室要祭祀一位叫"泰一"的神明。据称泰一是当时相当显赫的一位神明,地位在五帝之上,并有恩于汉帝,所以受到的奉祀比较隆盛。相传另一位汉室皇帝汉文帝也和元宵节有关。

  元宵又叫汤圆,历史上还有许多别称 “面茧、粉果、元宝、汤饼、圆不落角”等等,直至明永乐年间才被正式定名为“元宵”.元宵分有馅,无馅两种。无馅的个小,味甜,以白糖、桂圆、桂花、藕丁、蜜饯为佐料,又称“珍珠汤圆”,有馅的个大,状如核桃。北方元宵多为甜馅,有白糖、豆沙、芝麻、山楂等类,南方的则甜、咸、荤、素皆有,尤以宁波汤圆,贵阳吴家汤圆著称。 .
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]

TOP

介绍的好啊,我出生在北方,从小吃的都是大汤圆,后来到上海去读书,吃到了小汤圆,都挺好吃的,我尤其喜欢用小汤圆做的酒酿园子,呵呵。
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。

TOP

Citer:
原帖由 太虚 于 3-2-2006 17:08 发表
介绍的好啊,我出生在北方,从小吃的都是大汤圆,后来到上海去读书,吃到了小汤圆,都挺好吃的,我尤其喜欢用小汤圆做的酒酿园子,呵呵。
哈哈..酒酿园子..看来上海是你第二个故乡

刚回法国之后,我找不到黑芝麻就用青豆做的豆沙来包汤圆..有点恐怖的说..
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]
青豆做的豆沙来包汤圆? 其实我们成都包括赖汤圆,有肉馅儿的,还有什么桂花的,我觉得只要能做馅的都不错哦。
。。。哈哈,吃我做的汤圆那才恐怖啊!(只是想象的) 我从来没做过。

TOP

Citer:
原帖由 Claire 于 3-2-2006 21:07 发表
青豆做的豆沙来包汤圆? 其实我们成都包括赖汤圆,有肉馅儿的,还有什么桂花的,我觉得只要能做馅的都不错哦。
。。。哈哈,吃我做的汤圆那� ...
呵呵...包包看,搞不好很好吃的
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]

TOP

呵呵~~~有道理哦!
Poster un topic