Traducteur词典 DE À
 26 12
Poster un topic
Imprimer

上一碗香香甜甜的八宝饭[图解]

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 27-7-2007 23:26
原来如此,原来是八宝弱和八宝饭的区别。
Citer:
原帖由 新月 于 12-2-2006 10:59 发表


你不说我还真没反应过来,新月好像是穆斯林葬礼里女主角的名字。哈哈,我用这个名字还真没这个意思,只是源于有一天夜归看到天上的一弯新� ...
新月不是我女儿...我们应该没有亲戚关系
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]
Citer:
原帖由 韩子奇 于 11-2-2006 09:52 发表

没听说过 吃的一定长肉
呵呵,是的,很甜的~
但是,是很有名的菜哦~~一会给你们看看吧~
Citer:
原帖由 新月 于 11-2-2006 10:39 发表



我也没吃过,不过听起来有点恶心,把肉烧成甜的吗?还是肉本身是咸的,只是粘了饭的甜味?如果是这样的话,还可以接受。
呵呵~那看来姐姐你是不能接受了,因为那是肉中间夹着或卷着豆沙,再在上面洒上糖.....
也就是说,肉就是故意做成甜的了
不吃肥肉的人一定觉得很恶心
但是一吃的话.....


第二章那黑不溜秋的是什么啊?又想皮蛋又想眼珠。说实话,还真有点恶心。请问mm哪里人啊?
是肉卷的红豆沙....看出来了吗
我,成都人~

Album 相册

  • 信手拈来——清蒸桂鱼\凉拌豆芽\蘑菇花菜\豆腐羹

  • 韩网 美食篇

  • A la recherche d une super recette de Fondue Chinoise

  • Des spécialités chinoise

  • 来发个我的减肥餐

  • 新鲜~~~~~~~

  • Je crois pas que ça soit chinois ><

  • recette marocaine couscous

  •  26 12
    Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer