TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

中国菜讲究的是色香味俱全

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 27-7-2007 23:26

中国菜讲究的是色香味俱全

中国菜讲究的是色香味俱全,最重要的,当然是味,但是如果菜肴没有足够的色以吸引眼球的注意,引起食欲,再好吃也白搭。这就是为什么日本菜虽然口味清单,但是因为卖相好,还是会有很多人愿意放弃进化了多年的吃熟识的习惯,去吃冷菜冷饭
说的是~C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区7 v6 ]" f" l. A7 g" L5 b
而且中国食物大多对身体有益,吃了健康 呵呵
Poster un topic
Politique de distribution des points

Répondre à ce sujet

Options

[Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer