TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

有沒有消暑的食譜呀

Le sujet ci-dessous a été déplacé par bopo le 27-7-2007 23:25

有沒有消暑的食譜呀

最近法國真是熱斃了,除了沙拉之外,有沒有人可以敎敎如何做清涼的食譜呀?

当然有啦

(1)西瓜酪 原料:西瓜、白糖、清水、琼脂(洋粉) 制作方法:将西瓜洗净,瓜瓤取出去籽,切成小丁。琼脂用清水泡发,洗净,倒入锅内加适量清水,小火熬化,然后,加入西瓜丁、白糖,煮沸后倒入容器,冷却后放入冰箱,吃时用小刀切成块即可。
* ?' D' M( l4 F. Fwww.obopo.com   - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语0 `+ k6 @: ]+ v1 m6 k
    (2)西瓜冻 原料:西瓜、白糖、琼脂、各种水果适量 制作方法:西瓜取汁,用少许瓜瓤。琼脂用清水泡发,洗净。将汇好的琼脂、瓜汁、瓜瓤,加入白糖,混合均匀,放在小火上慢慢加热,至琼脂溶化,再加入其他喜欢吃的水果丁,如鲜桃、菠萝、葡萄、苹果、梨等,冷却后倒入容器或瓜壳中,放入冰箱,待其凝因后即可食用
清熱消暑 『冬瓜 』湯/粥 ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文' W' C" C% d" M, _- T" a8 ^
冬瓜為葫蘆科植物,營養豐富,富含糖類和多種維生素。其味甘、性微寒,無毒,具有清熱解暑的作用。 # C9 U8 ]5 D2 V- n( B
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区) T& L3 z  V( d+ s# t5 m$ ?5 Q
暑熱感冒,服食冬瓜,有解熱治療作用。因而冬瓜是酷暑盛夏的保健佳果,更是長季堵淡補缺的佳蔬,以下幾款亦食亦藥的冬瓜湯粥,可以清熱消暑,不妨對症食之。
$ r$ \% \+ T; u/ T" {6 M4 d - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语冬瓜排骨清熱湯:  排骨半斤,冬瓜1斤,鹽、香菜。冬瓜去皮去籽切塊,排骨燙去血水,用水將排骨煮至七成熟,加入冬瓜及鹽,至熟,撒上香菜即可。
" k% n3 u3 R4 s: ? - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区. R0 x) V3 V; ^/ O
此湯味道清淡,利於清熱。  Amitié franco-chinoise 互动中法网" j  I: K1 I  Z' i; F: ~: P
鯇魚冬瓜湯:  將鯇魚半斤剖腹洗淨,去鱗和清除內臟,冬瓜連皮切成塊狀,起油將魚煎香,用適量清水加薑片,魚和冬瓜一起放入鍋內,煮約2小時調味即可。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语0 q* }7 F7 s: u) r
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语; v7 I1 b- M) ~+ g
此湯祛風平肝,強體利水、消暑。  ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文3 K4 X2 N4 J( V6 }
冬瓜綠豆保健湯:  冬瓜500克,當年綠豆150克,蔥15克,生薑5克,精鹽少許,鮮湯500克。湯鍋洗淨置旺火上,添入鮮湯燒沸,撇去泡沫。生薑洗淨拍破,放入鍋內,蔥洗淨入鍋,加入綠豆。冬瓜去皮、去瓤,洗淨切塊,待綠豆熟後投入湯鍋內,燒至熟而不爛時,撒入鹽,起鍋即成。
# a6 R- ]# C6 n% [) ~www.obopo.com
  \  ]. @9 |" y, X5 `www.obopo.com此湯可清熱利尿、解渴、祛暑。  www.obopo.com# x+ o- M5 F- y' J: \. k8 R& m
冬瓜去熱粥:  兒童久熱不退、小兒濕熱、精神困倦、不思飲食。冬瓜連皮半斤、粳米一兩、生薏仁五錢、水四至五碗煲至粥成,撈冬瓜去皮,攪勻調味即可食粥。  www.obopo.com: d* P) ?& `# T# h# |
冬瓜蓮葉粥:  冬瓜500克、竹筍10克、蓮葉10片加米煮粥喝,有預防中暑的作用。
天熱,吃點去濕清熱食物 Amitié franco-chinoise 互动中法网" K& w! g+ }$ }& h! ^# W
  
* |" T* s+ l, Y, W2 N8 W# ~; sAmitié franco-chinoise 互动中法网    天熱了,我們自然會換上一些涼快的薄衣,才感到舒適;同樣地,飲食也應該配合氣候變化,因時進食才能享受口福。盛夏時節,天氣變化莫測,往往為疾病創造溫床,再加上都市人經常出入冷氣調節的地方,更易得病。對付自然向我們的挑戰,要享受一下食療的好處,選擇一些去濕清熱的食物來加強身體的抵抗力。
! Q# v2 {' h( GAmitié franco-chinoise 互动中法网# e  R: z6 t$ s  N% ?

7 O: P+ E9 `$ T' ]Amitié franco-chinoise 互动中法网    1 、赤小豆已得到科學證明,有利尿功效;冬瓜、蓮葉能消暑去濕;扁豆則能健脾去濕;甘溫、滯氣的糯米、土豆和紅薯等不宜多吃。
. d$ w& ?# o2 ?& Y" ~5 G1 `www.obopo.com
9 R+ c. H* d, Z. y! I$ k* G- w - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语    2 、此時的飲食還宜逐漸轉為清淡之品,多食用一些蛋白質含量高的魚類、瘦肉、豆製品、乳製品等;應選擇清淡而富有營養,又能消暑益氣的蔬菜,如豆芽、豆腐、蘑菇、木耳、海帶、茄子、番茄以及各種綠葉蔬菜。而性味辛溫、苦寒的蔬菜,如生薑、辣椒等宜少吃或不吃。
3 R% ~. O5 ^; m: {0 ?Amitié franco-chinoise 互动中法网C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区- `+ R+ m2 ~' K1 b' L* K
    3 、可吃些苦瓜、苦菜、馬蘭頭等帶有苦味的蔬菜,既能清熱,又有營養。 Amitié franco-chinoise 互动中法网; p4 Z7 c9 i" I: ]
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区1 F# p# L! a$ h" I) r- h1 u) P
    4 、熱氣蒸人之際,人的腠理開泄,出汗較多,要注意補充水分,最好多飲涼開水;橘子精、鳳梨精、山楂精等,可用冷開水沖飲,而冰棒、汽水等冷飲則宜少吃少喝。這些寒涼食物不但營養低,熱量高,更有損脾胃,體質虛弱或容易腹瀉人士,應該少吃為佳。 www.obopo.com% P1 L. J5 x. R( v; d9 E# V

, Q8 D+ P. h* Z& c' D6 n$ d. iAmitié franco-chinoise 互动中法网另外,我們還應 “ 因人進食 ” 。有的人體質虛寒,芥菜、西瓜等寒涼食物就不應多吃。
炎暑中的 度夏良方
1 P7 ]" E+ q3 \. T) g5 R5 [C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区  
; d; i2 s& y1 E* c. yC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区    在一年四季中,夏季是一年裏陽氣最盛的季節,氣候炎熱而生機旺盛。對於人來說,此時是新陳代謝旺盛的時期,人體陽氣外發,伏陰在內,氣血運行旺盛,並活躍於機體表面。這時會出汗較多,宜調節體溫,適應暑熱氣候。
5 [8 J3 f6 _6 Z9 J2 x
/ Z2 t' {9 z( e# E0 Q2 ]: [( J夏季不僅溫度高,濕度也較大,是腸道傳染病和皮膚病發病的高峰期,因此,既要搞好防暑降溫的生活保健,也要注意多發疾病的預防。
6 b( v& i  N  F" j" Vwww.obopo.com www.obopo.com- V' j: s% b9 O
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语$ K. o# t4 K- }/ ~+ ~! `; y" J
一、保健良方:夏季養生的基本原則為防暑邪、防濕邪,同時又要注意保護人體陽氣,防止因避暑而過分貪涼,從而傷害了體內的陽氣。
, H5 X2 \% ?3 k- ?! _; W2 JAmitié franco-chinoise 互动中法网 ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文  Y& P& F- H5 s
1、防暑邪: 暑為夏季的主氣,為火熱所化,獨發於夏季。這時暑熱之邪,可以耗散陽氣津液,造成汗出過多,體液減少而傷津,唇幹口燥,尿黃心煩等現象,這時就要及時救治了,這是夏季最常見的中暑現象。夏日炎炎,往往令人心煩,而煩則更熱,故甯心神尤為重要。夏季要保護好心神,具體有兩個方面:一是要有事可做,可使精神不空虛;二是要有較好的精神修養,可免除外界不良情緒的干擾,只要做好這兩點,精神自然會飽滿,這就是夏日精神調養的基本法則。 ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文8 q: E& b/ I! M+ {, d
2、防濕邪: 濕為長夏之主氣,尤其在南方,天氣炎熱又多雨。因為濕邪重濁向下,特別容易傷害脾胃功能,而導致夏天人們消化不良的現象;濕氣也特別容易侵犯肌膚筋骨,所以,在夏天多發生皮膚病變和關節炎等。在夏季三伏時,由於高溫、低壓、高濕度的作用,人體汗液不易排出,出汗後不易被蒸發掉,因而會使人煩躁、疲倦、食欲不振,易發胃腸炎、痢疾等。長夏的濕邪最易侵犯脾胃的功能,導致消化吸收功能低下。中醫認為,在長夏季節的飲食原則宜清淡,少油膩,要以溫食為主。在我國南方,不少人有食辣椒的習慣,吃辣椒可以促進排汗、幫助消化、增加食欲,有一定好處。食暖的辦法很簡單,就是喝粥。養生家認為,在早、晚餐時,喝點補腎消水腫的赤豆粥,健脾益氣蓮子粥解暑熱、清胃潤腸,止渴解毒荷葉粥,潤肺止咳,養心安神百合粥或銀耳粥、黃芪粥等是大有好處的。
$ S5 v. p; |9 B& U,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文3、防“貪涼”: 防暑、防濕是夏天每個人都要做的事,而夏天取涼更是人們在炎熱的夏天獲取舒適生活的方法之一。在取涼時,大部分的人並不認為降溫、驅濕不好,但他們不知道在炎熱的夏天要如何保護體內的陽氣。首先,人們不能只顧眼前舒服,過於避熱趨涼,如在露天乘涼過夜或陰冷無度,致使中氣內虛,從而導致暑熱與風寒之邪乘虛而入。在乘涼時,要特別注意蓋好腹部。其次,人久處冷氣環境之中一下子進入炎熱的環境時,體內就會發生一系列的生理反應。在夏天過度貪涼容易感冒;會出現不同程度的胃腸病;重者會患皮膚病和心血管疾病。而老年人和小孩出現各種症狀更加明顯。所以,在酷暑季節,為防冷氣侵害,應注意室內外的溫差不宜過大,以不超過5℃為好,室內溫度不低於25℃;開空調的房間不要長期關閉,要經常通風;入睡後,最好關上空調。當在室內感覺涼意時,一定要站起來活動四肢和軀體,以加速血液迴圈;患有冠心病、高血壓、動脈硬化等慢性疾病的病人,尤其是老年人和關節痛患者,不要長期呆在冷氣環境裏。 ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文& ?" t- @" o" _( F: `
4、重食物選擇: 在盛夏人們的吃喝問題很重要,這是因為當人在炎熱的環境中勞動時,體溫調節、水鹽代謝以及迴圈、消化、神經、內分泌和泌尿系統發生顯著變化,會導致營養消耗增加,從出汗中流失了不少水和營養素。而夏天人們食欲減退,也會限制了營養的吸收,所以,夏天要注意補充一些營養素。要補充足夠的蛋白質,魚、肉、蛋、奶和豆類為好。要補充維生素:新鮮蔬菜如番茄、西瓜、楊梅、甜瓜、桃、李等,含維生素C尤為豐富,維生素B類,在穀類、豆類、動物肝臟、瘦肉、蛋類中含量較多。要補充水和無機鹽:可食用含鉀高的食物,如水果、蔬菜、豆類或豆製品、海帶、蛋類等。多吃些清熱利濕的食物:有西瓜、苦瓜、桃、烏梅、草莓、番茄、黃瓜、綠豆等。
6 s2 m3 j2 w/ y" }! j3 x) f
3 Y( F1 |: M% ~& HC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区夏季人體陽氣在外,陰氣內伏,胃液分泌相對減少,消化功能低下,故忌暴飲暴食冷飲。另外,大汗之後不要過食冷飲,尤其是某些慢性病患者,吃冷飲更要有所選擇。如冠心病、哮喘、慢性氣管炎,不宜吃冰凍食品;胃潰瘍、胃酸過多的,不宜多用含酸味的冷飲;糖尿病,應不用含糖的飲料。還要注意,喝飲料不能代替飲水,解暑還是茶水為好,溫熱的茶水是夏季較理想的飲料。 C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区% \1 _0 ~+ K! ?2 d
5、重水分補充: 夏天人們特別容易口渴,需要隨時喝水。一是飲水莫待口渴時,口渴時表明人體水分已失去平衡,細胞開始脫水,此時喝水為時已晚。二是大渴勿過飲,這樣喝水會使胃難以適應,造成不良後果。前人主張:“不欲極渴而飲,飲不過多”,這是防止渴不擇飲的科學方法。三是用餐前和用餐時不宜喝水,因為進餐前和進餐時喝水,會沖淡消化液,不利於食物的消化吸收,長期如此對身體不利。四是早晨起床時先喝一些水,可以補充一夜所消耗的水分,降低血液濃度,促進血液迴圈,維持體液的正常水準。 www.obopo.com+ S. |, `0 s3 [, J

2 h9 s* i, M$ i  V$ j+ b " G# G( X9 Z6 s9 ?3 A
二、防病良方:
. [- I" O6 f! F6 JC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
7 V# _$ o3 F7 s' n* c6 F7 l1 ~www.obopo.com1、防熱感冒: 天熱流汗使我們消耗了大量的能量,加上夏季一般人的胃口都比較差,如果沒有足夠的營養及時補充,人體的抵抗力就會隨之下降,很容易感冒。一些人為了貪圖涼爽,在熱得滿頭大汗時喜歡用冷水沖頭或洗冷水澡;睡覺時對著電扇吹個不停;房間裏長時間開著空調,導致室內外溫差較大,這些都可以引起夏季感冒的發生。高溫會消耗大量的體液,防熱感冒的發生要注意多喝白開水,飲水要少量多次,一般每次以300毫升至500毫升為宜,必要時可以喝點淡鹽開水。睡眠對治療夏季感冒也頗有幫助,起碼要保證8小時的睡眠時間,晚上洗個溫水澡可以幫助入眠。如果晚上睡得不好,可以在中午小睡一會兒。此外,膳食一定要合理,可以多吃一些像番茄、黃瓜等維生素含量較高的食物,多吃一些瘦肉,以增加蛋白質的攝入量。 C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区' F) Z% U3 B" V- f; k6 u3 m
2、防細菌性痢疾: 腸道疾病是夏季的高發病,而細菌性痢疾是最常見的腸道傳染病之一,它除了與蒼蠅繁殖活動有關外,還和天熱人們喜歡吃生冷食品引起腸胃功能紊亂有關。蚊蟲傳染也是夏季發生腸道感染的一個重要途徑,如瘧疾就是通過蚊子叮咬帶菌而傳染的。所以在夏天,當天的食物最好不要放到第二天再吃,因為天熱很容易使食物變質,細菌極易生長。打開的水果,如西瓜儘量要一次吃完或者用保鮮膜將其封好後,再放到冰箱裏保存,即使放到冰箱裏保存,時間最好也不要超過24小時。鹵菜是夏天較受人歡迎的菜品,但是,做鹵菜的人如果不注意衛生,吃的人也很容易感染病菌,所以最好少吃為妙。
% X8 Y8 V6 _9 a$ B& n  j/ H% UC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区3、防熱中風: 炎熱的夏季,人體出汗較多,而老年人體內水分比年輕人要少,加之生理反應遲鈍,所以在夏季最容易“脫水”。“脫水”會使血液黏稠,這對患有高血壓、高血脂症或心腦血管病的老年人來說無異於“火上澆油”,輸向大腦的血液會受阻變緩,發生中風的概率自然會增高。在預防方面,首先是要注意補充水分。老年人要做到“不渴時也要常飲水”。有過中風史的病人,其家屬要時時注意病人症狀。一般來說,頭昏頭痛、半身麻木酸軟、頻頻打哈欠等都是中風前兆,這些症狀明顯時,一定要去醫院就診,切不可視作一般的感冒或疲勞。防暑降溫要適時、適中,飲食結構要科學合理,多吃一些涼性食物,如苦瓜、皮蛋、蓮子等。“保駕”藥物更要有備無患。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语& T' V; n$ a8 L( _1 J
4、防“冷”過敏: 夏季由於氣溫較高,過敏體質的兒童如果突然進入空調室,猶如從夏季突然轉入深秋季節,上呼吸道受到冷空氣的突然襲擊,原本就處於高反應狀態的氣管、支氣管會反射性地痙攣,引起咳嗽、氣喘。另外,夏天小孩喜歡吃冷飲,這也是一個“冷”刺激。很多小孩在運動完之後喜歡大量喝冰汽水,不到一會兒就咳嗽、氣喘……對於這些過敏體質的孩子來說,夏季應該從防“冷”入手。首先,空調儘量要少用,不要一進家門就直接進空調房,能用電扇時最好就不要用空調。其次,家用空調要注意定期清潔,因為灰塵中的塵蟎是最主要的過敏源。最後,運動完之後不要打開冰箱拿起冷飲就喝,可以先喝一些溫開水,儘量少吃或不吃冷飲。 C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区$ J6 {% a9 u" P9 v1 D' m# M8 _: @
5、防皮膚病: 夏季由於天氣潮熱,有利於各種真菌、細菌的繁殖生長,加之夏季人們容易出汗,皮膚易潮濕,如不及時擦淨和保持乾燥,真菌便會侵害我們的皮膚,引起皮膚癬病。接觸患癬的人或動物及公用生活用具,都可以發生傳染,而且,與人體的抵抗力有較密切的關係。最常見的皮膚癬病有足癬,也就是我們所說的“腳氣”,喜歡穿皮鞋的人容易得腳氣,因為皮鞋不透氣,腳部的濕度和溫度增高,若局部皮膚不乾淨,表面就會堆積很多的皮屑,在這種情況下真菌極易生長而發生癬病,腳氣患者夏季很難受,因為除了腳趾間的皮膚發紅、糜爛、生小水皰之外,還會瘙癢及有異味。另外,很多青壯年男士容易在夏季感染體癬和花斑癬(汗斑),這與他們排汗量大有關係。由於工作的原因,很多人在出汗後沒有得到及時清洗,真菌會在皮膚上繁殖,形成丘疹、水皰、鱗屑等,損害皮膚。
- I# h# H5 w4 G( n- x/ h+ y,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文www.obopo.com' V$ t: r# L7 X( E9 i! K5 C0 [
保持皮膚清潔乾燥是防治癬病的基本要求。儘量分開生活用具是預防癬病傳染的重要措施。注意個人衛生,保持皮膚乾爽,夏季要使用爽身粉;勤洗澡並更換內衣,一定要穿皮鞋的男士襪子要選用棉質的,以利吸汗、透氣;不要共用鞋襪、毛巾;儘量避免在游泳池、健身房等地方赤足行走。
选一两种试试看了

强烈推荐~~~我妈最近爱做的消暑清热汤

效用] 绿豆甘凉,能清暑,利尿,解毒,绿豆煮汤,是民间夏季解暑的常用饮料.
) x( n$ p$ Z2 Q) X+ I  {+ fAmitié franco-chinoise 互动中法网暑易伤津耗气,故配南瓜生津益气.用于夏季伤暑心烦、身热、口渴、尿赤或 C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区. `: h; p. @: R+ u
兼见头昏、乏力等症,有一定疗效。本方可作夏季防暑膳食。
* e" r& o, c$ fwww.obopo.com
3 M# e/ ?/ U$ V) |) U,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
0 s) k) r) |7 L: ~7 J! C1.先把适量绿豆(根据自己的喜好吧,影响不大)泡一段时间;然后,洗几遍,感觉还是有些灰和渣的.
+ a# ?) s" Y4 @: u' Nwww.obopo.com2.在一个大一些的锅里多放些水,下绿豆,先用大火把水烧开,然后用小火. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语6 V" h" X4 ?: a) z
3.到绿豆基本煮得开花的时候,下切好的南瓜块,继续煮.
5 Y( H8 q9 M4 T* o - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语4.到南瓜煮得透了就可以了. 其实煮得越烂越好!!最好把它搅烂~~煮久点~
8 o7 ?* Z4 f% s8 Vwww.obopo.com
* O/ h) w, |: I; b$ K" I  E7 LC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区凉一段时间,加糖或是加盐或直接喝.我们还是加一些糖的,南瓜特别好吃,本身也带一些甜味.冷冻後,味道也很好的.
看来大家都是个中高手!等我搬完了家,我就去买绿豆
Citer:
原帖由 Claire 于 28-7-2006 09:19 发表
8 [; s% r- ]4 A) F- A  s效用] 绿豆甘凉,能清暑,利尿,解毒,绿豆煮汤,是民间夏季解暑的常用饮料. Amitié franco-chinoise 互动中法网& x+ |$ g% N* ?7 `: V( f8 x
暑易伤津耗气,故配南瓜生津益气.用于夏季伤暑心烦、身热、口渴、尿赤或  ...
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文/ a' G: K- L. ~+ |  u* O1 y$ E
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文4 O6 c8 i; @4 f; I( G/ p

; o; S0 _; r3 y8 q( S3 s你喜欢吃很糊的啊,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文0 n+ ]) c$ Z! @! X0 ^( g6 F+ o4 j
那偶建议你还是直接用绿豆粉和用搅拌机搅过的南瓜泥来烧来的快
* n$ l- D4 w! s, `' V+ qAmitié franco-chinoise 互动中法网几分钟就搞定了
我不喜欢吃很糊的,但这汤要糊些才有口感 !  单纯的绿豆糖就不能太糊了~Amitié franco-chinoise 互动中法网8 k1 S' f4 d, K+ `
-_- |||
+ R: n8 S( P1 i" q' U# E* L% M这方法为是你懒人所创造的 !! - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语5 o; B. L4 H1 P! I7 C; I3 }
像我这样的一般都做浓汤~,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文, k; O; F& W% _" S
剔的味觉是我惟一信赖的武器,敏锐的嗅觉是我值得骄傲的资本,对美食的执著是我的天性。
6 q8 l( Y! f5 ?6 R# F" Nwww.obopo.com无语了吧
小馋猫!!!Amitié franco-chinoise 互动中法网" o% s" x. v/ p- ]5 ^
偶只是为你能力和怕麻烦着想呀
能力 .......  55555555
是啊动手能力呀 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语; N, Z# `, v/ q, T
不过能烧三个菜烧这点粥偶想还是没问题的,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文6 N/ n! v6 h4 \1 K% y; r/ x1 z6 T
嘿嘿
......偶会番茄炒蛋...... -_-
你不是还会炒蛋和凉面炒蛋吗哈哈 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语9 H- ^8 m$ U3 Y4 @
所以说你会三个菜呀嘻嘻
哎~~~~偶会做的菜多得数不过来了 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语5 W& {; Y/ ^6 b
提一个两个的就OK了嘛
; W  K: J, w4 @: y9 {+ C# Y等有空给你露2手, 楼上,那可不止3个菜哈~~~ 嘿嘿
好啊好啊
, T% K  `. O8 G- Q& g/ {C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区真是做梦都在惦记着呢Amitié franco-chinoise 互动中法网) `" b8 T+ O2 [3 n7 ?) C' o
可别到时上来一桌都是什么抄蛋哦哈哈哈哈
哎呀~~~那个炒蛋只要是我炒的,绝对别有风味滴 -_-||
& p' a$ l2 \/ ],obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文不要小看它嘛!C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区# Y  u1 G# t& C& B
保证各种味道各种样式的XXX炒蛋都有   嘿嘿 !!
有心形煎蛋吗哈哈
  q6 m" y3 `. t1 U+ H,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文你知道怎么把蛋清蛋黄从蛋壳里弄出来吗3 F- C* R7 `* K9 R! c1 e  c
蛋壳可没缝的哦哈哈 哈哈