在线字典 翻译为
发新话题
打印

请问大家怎么发小舌音的啊?

请问大家怎么发小舌音的啊?

单独一个单词还好.....换成整句话...那小舌音在我嘴里就听不出来了,就算能听出来都是怪癖的发音-_-
/ H1 T  O# V& t" B1 _& b3 dC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区我一直都觉得发这小舌音对我来说很困难.
; s# l: R9 T; W; ?* [. a, v7 G,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文有没什么方法可以练好它?
发小舌音对一般的中国人比较困难...如果你单独一个单词能发得出来,那你整个句子也可以念出来,你只是要使嘴与大脑逐渐协调起来...所以我建议你慢慢朗读句子,反复多读几遍,再加快速度,一直到你的嘴的肌肉习惯于法语的运动模式.
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]
发这个音要先学会吐痰
引用:
原帖由 es 于 30-7-2006 21:15 发表
  _( U+ D2 B9 W+ f发这个音要先学会吐痰
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区  [$ }* `2 ?; l" M2 d
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]
D'accord es!

mon msn:[email]lydia_sunyue#hotmail.com[/email].nous pourrions echange de langues.
-_-
' J6 B+ a& o9 P% _9 \Amitié franco-chinoise 互动中法网www.obopo.com5 p$ }* B( h0 f% x3 Y) z
法国人现在的小舌音是不是都很轻了 ?
引用:
原帖由 Claire 于 31-7-2006 19:11 发表
) Z3 A& k4 [7 m5 S: ^- |www.obopo.com-_-
( n+ j* p+ j  J2 \: E# mC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区www.obopo.com8 B5 Y- e( I3 a, |7 [+ `
法国人现在的小舌音是不是都很轻了 ?
2 u0 e+ R; ]7 v9 fC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区www.obopo.com9 G) k. {9 O' E; Q0 P$ q6 _
不是啊,可以听出来一些的!他们听我们说的时候就知道有没有发出来,因为我的法语老师经常纠正我们!

mon msn:[email]lydia_sunyue#hotmail.com[/email].nous pourrions echange de langues.
大概是汉语发音里面用不到小舌头,所以我们的小舌头会退化的更小.,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文/ S5 w) }2 B% O  [
但是法语发音里始终会用到小舌头,∴他们发音时气流更容易吹到小舌头。
$ B% A2 l2 d4 ] - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语随便发个“啊”音,让气流缓缓发出,感受气流动时的感觉。
1 \- }4 ^0 ?6 @* e/ oC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区还有发“哈”,不要把音发实,虚虚的,用气声来发,多体会就能发出来了。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语2 ?! [( S8 {1 J; Q2 r7 H9 e
以上是自己的一点学习体会~~欢迎大家补充指正。
我才考上法语系,这几天练小舌音都练死了~~~~~~~~~
8 u! |& @" J& Q+ F. L/ p) v,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文同命相连啊!!!!!!!!!!
偶也很郁闷
小舌音难发
merci de votre aide!
merci de votre aide!
merci de votre aide!

Album 相册

  • Merci

  • 单炔,二炔,三炔?monoyne, biyne, triyne?

  • 下载--大嘴法语 2.0 Build 51207

  • 《法语脱口说》(Talk to Me) 多媒体学习软件下载

  • Pour la literrature de France

  • un coup de main,svp!

  • liste de roman de moyen âge ²²² s il vous plaît..

  • 法国欢迎您第10集下载

  • 发新话题
    查看积分策略说明

    快速回复主题

    选项

    [完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容