TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

Embrasser ?

Embrasser ?

Hello j'ai une petite question.

Pour dire embrasser, par exemple des gens entrain de s'embrasser on dit 接吻.
mais pour dire embrasser quelqu'un sur la jour je me disait qu'il y a surement une différence car ce n'est pas vraiment quelque chose que l'on fait communément en chine... donc je pose la question ça serait plutot quelque chose du genre 给某人个吻 ?ou alors un truc qui se rapproche de 拥抱 pour faire un peu comme une acolade ? enfin qu'est ce que c'est lol

Merci

Aya .
merci d'avoir posé la question, ca m'interresse aussi
n'hésitez pas à corriger mes phrases en chinois !!! 我要去北京!!!但什么时候???
Je me suis toujours posé la question... :s et j'ai jamais eu de réponse lol
Allé! on attend une réponse impatiemment.
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com
Intéressante la question...
Lol

merci, j'ai profité de mon inscription toute nouvelle pour poser cette question qui ma récemment titillée lol Mais bon si pas de réponse je vais chercher arduement

a bientot

Aya.
Citer:
原帖由 Ayapana 于 11-8-2006 16:26 发表
Hello j'ai une petite question.

Pour dire embrasser, par exemple des gens entrain de s'embrasser on dit 接吻.
mais pour dire embrasser quelqu'un sur la jour je me disait qu'il y a surement un ...
Je pense: 给某人个颊吻
"Les hommes politiques, c'est comme les trous dans le gruyère : plus y a de gruyère, plus il y a de trous, et malheureusement, plus il y a de trous, eh bien moins il y a de gruyère."
[Coluche]
mince c'est pas bête lol il suffisait de rajouter le mot joue mdr

merci

Aya.
oh! super intéressant... J'ai raté ton post ayapana... lol je ne le vois que maintenant.
En pin yin cela donne : 给某人个颊吻  = gěi mǒu rén ge jiá wěn
gěi : donner
mǒu rén : à quelqu'un
ge : spécificatif
jiá : joue
wěn : embrasser / bisou

Merci 韩子奇 !!
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

embrasser

v.t. 抱,拥抱;吻,亲吻;采取,选择,抱有;一览无遗地看到;了解,领会,掌握
s'~ v.pr. 互相拥抱,互相接吻
I v.t. 抱,拥抱:embrasser son enfant 拥抱自己的孩子
Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l'~. 这棵树粗得连两个人也合抱不拢。
2. [引]吻,拥吻
3. [转]环抱,环绕,围绕:,La mer embrasse l'île. 大海围绕小岛。
4. [转]着手,处理:N'embrassez pas tant de choses à la fois. 不要同时管这么多事。
Qui trop embrasse mal étreint. [谚]贪多嚼不烂。[喻同时许多事,结果什么也做不成]
5.[转]采取,选择,抱有:embrasser le parti de qn 与某人采取同一立场
embrasser une carrière 选择一种职业
6. 一览无余地看到:De cette éminence, on embrasse une vaste tendue de payes. 从这个高地上, 可以看到一大片地方。
7.〔转〕了解,领会,掌握:L'esprit d'un seul homme ne peut embrasser toutes sortes de sciences. 一个人的智力不可能掌握所有的科学。
包括,包含:Cette science embrasse bien des matières. 这门科学包含很多科目。
Cette période embrasse l'intervalle de temps qui va de …à …这个时期包括从 …起到 …止的一段时间。
II s'embrasser v.pr. 互相拥抱;互相接吻
embrasser les pieds avec les deux mains
双手攀足势


近义词
faire la bise à ,  enlacer,  étreindre,  adopter,  épouser,  suivre,  comprendre,  contenir,  englober,  se bécoter

法法字典
embrasser verbe transitif
1.  donner un ou plusieurs baisers (à quelqu'un)
embrasser son fiancé sur la bouche

2.  prendre en compte ou englober (quelque chose)
un accord qui embrasse trois points

3.  choisir ou adopter (quelque chose) (soutenu)
embrasser une carrière de médecin

4.  prendre (quelqu'un) entre ses bras, généralement en signe d'affection ou de salutation
Synonyme:  étreindre
les ministres se sont embrassés en arrivant

5.  saisir (quelque chose) dans son ensemble par la vue ou par l'esprit (soutenu)
embrasser l'horizon du regard



qui trop embrasse mal étreint locution proverbiale
1.  qui entreprend trop de choses ou est trop ambitieux risque de ne pas bien réussir
tu as beaucoup de projets, mais rappelle-toi que qui trop embrasse mal étreint


s'embrasser verbe pronominal réciproque
1.  se donner un ou plusieurs baisers
s'embrasser à pleine bouche

2.  se prendre dans les bras, généralement en signe d'affection ou de salutation
Synonyme:  s'étreindre
les chefs d'État se sont salués en s'embrassant



法英字典
to embrace, kiss, embrace
kiss
figuratively  embrace
figuratively  take up (a career).
kiss; période, thème take in, embrace; métier take up; embrasser du regard take in at a glance
interdire d'interdire, discrimer ceux qui discriminent
我可能不同意你的观点,但我誓死保卫你说话的权利。
灌水有理,发帖光荣。
embrasser qq'un sur le joue dans le sens de bisou
je dis plutot 亲吻脸颊
mais cela se fait pas en chine
interdire d'interdire, discrimer ceux qui discriminent
我可能不同意你的观点,但我誓死保卫你说话的权利。
灌水有理,发帖光荣。

Répondre au message de #10 bonjour-france

Très intéressant tout ça... Merci bonjour-france.
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com
Où trouves-tu toutes ces définitions bonjour-france ?
C'est intéressant.
interdire d'interdire, discrimer ceux qui discriminent
我可能不同意你的观点,但我誓死保卫你说话的权利。
灌水有理,发帖光荣。
hello

sinon juste pour info çà dépend d'ou tu viens, j'ai demandé a des amis shanghaiens ils m'ont dit plustot 给某人拥抱
:)

A bientot

Aya
法语助手在线词典
dictionnaire en ligne d'assistant du francais

http://www.frdic.com/dicmain.aspx
interdire d'interdire, discrimer ceux qui discriminent
我可能不同意你的观点,但我誓死保卫你说话的权利。
灌水有理,发帖光荣。

Répondre au message de #15 bonjour-france

en haut de toutes les pages du obopo il y a un dictionnaire en ligne, vous voyez.
merci pour les liens.
给你亲一个.

Album 相册

  • avis sur mon site chinois

  • Charade Chinoise

  • Voyeges et stage intensif à Qingdao 2008!Venez nombreux!!!

  • Besoin de vous tous pour traduire ce texte

  • Clavier chinois/ Chinese keyboard

  • L école Mandarin Rocks à Shanghai

  • 如何查正體字版辭典?

  • HSK élémentaire -> Retour d expérience ?

  • Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer