Traducteur词典 DE À
 83 12345
Poster un topic
Imprimer

Rencontres Franco-Chinoise sur Strasbourg 斯特拉斯堡聚会提议

Rencontres Franco-Chinoise sur Strasbourg 斯特拉斯堡聚会提议

Voilà y aurait-il des intéressé(e)s pour créer des rencontres Franco-Chinoise sur Strasbourg?

Bien sur ces rencontres auraient pour but d'améliorer le languages oral et le vocabulaire de chacun dans les langues que l'on aimerait approfondir.

Pour celà il faudrait trouver un jour par exemple un samedi ou un dimanche et surtout trouver un lieu où se rencontrer comme par exemple un Café, salon de Thé , Parc etc..

Voilà aussi il faut qu'il y ai un nombre minimum de personnes qui veuille venir puisqu il serait inutil qu'il n'y aient que des chinois ou des francais.

Merci


(J'ai volé le message de hk83 J'éspere que ca ne le dérange pas.)

斯特拉斯堡聚会提议

大家有兴趣参加中法交友活动吗?请回复

活动的主题是语言交换,互相提高。

时间可以是周六或者周日。地点可以在酒吧,茶室,饭店或者公园。

当然最重要的是同时要有法国人和中国人。
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase.
         --------oooO--( )----------

TOP

Je suis débutant ,mais cela serait intéressant ,je suis partant....

TOP

debutant et bien evidemment c'est avec un grand plaisir que je me joinds à ton projet bopo :)
le parc de l orangerie me semble etre une bonne idee, à voir selon le tps, et le moment choisi.
et comme bopo n'est pas dispo avant octobre, ben ca se fera en octobre je penses.
Au parc de l orangerie , on paye rien.C'est mieu.  et chacun amene son repas peut etre.
Comme vous savez mon bebe sera naitre dans 2 ou 3 jours, je serai en un mois de conge patairenite pour occuper mon bebe et ma femme. Je serai disponible au mois octobre.
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase.
         --------oooO--( )----------

TOP

我争取,今年秋天再去一次斯特拉斯堡,不知道能不能赶上你们的聚会阿。
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。

TOP

什么时候举办?我可以报名参加.

Répondre au message de #6 popo

10月8日吧 礼拜天,我不确定住得远的会员是否有公交车。如果不行,可以改成10月7日。
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase.
         --------oooO--( )----------

TOP

多谢 Bopo ,visiblement il y a déjà  une date de proposer,si je n'ai pas imprévue je serais de la partie(avec une 名产洛林)

TOP

tyty, tu veux apprendre le francais ou le chinois?

Répondre au message de #8 tyty6754

C'est quoi 名产洛林? un alcool?
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase.
         --------oooO--( )----------

TOP

Citer:
Originally posted by Poichiche at 5-9-2006 18:56
tyty, tu veux apprendre le francais ou le chinois?
Je voudrais apprendre le mandarin.
Avec l'ordinateur on peut faire croire que l'on est bon ,mais la vérité est moins flatteur
Je ne sais  écrire qu'une quinzaine de hansi , en reconnaitre un peu plus et juste parler quelques phrases

TOP

Citer:
Originally posted by bopo at 5-9-2006 19:11
C'est quoi 名产洛林? un alcool?
名产洛林(spécialité lorraine si je ne me suis pas trompé)
cela aurait put- être de la mirabelle(eaux-de- vie),mais j'avais pensé à un paté lorrain
choisissez.......
Citer:
Originally posted by bopo at 4-9-2006 21:36
Voilà y aurait-il des intéressé(e)s pour créer des rencontres Franco-Chinoise sur Strasbourg?

Bien sur ces rencontres auraient pour but d'améliorer le languages oral et le vocabulaire de ch ...
Moi je suis pour! J'irai à st la semaine prochaine, j'aimerais faire des connaissances avec vous.

TOP

je serais aussi interessé

TOP

le paté lorrain ça se mange chaud non ?

Lilie...

TOP

Citer:
Originally posted by lilie at 7-9-2006 14:40
le paté lorrain ça se mange chaud non ?
:
on peut aussi le manger froid mais tout dépend de l'heure du rendez-vous et du nombre de participants ,je peux les rechauffer
c'est bien meilleur chaud

TOP

Répondre au message de #16 tyty6754

Il n'y a pas de soussi. Chaqu'un les rechauffe dans sa vente.

TOP

你好 bienjolie
mais 对不起,我不解
你说身么"il n'y a pas de soucie.chaqu'un les réchauffe dans sa vente"?(son ventre?))
par compte n'hésitez pas  corriger mon chinois

TOP

Citer:
Originally posted by tyty6754 at 7-9-2006 23:01
你好 bienjolie
mais 对不起,我不解
你说身么"il n'y a pas de soucie.chaqu'un les réchauffe dans sa vente"?(son ventre?))
par compte n'hésitez pas  corriger mon chinois
je peux dors et déjà corriger ton francais,

"par contre, n'hésitez pas à corriger mon chinois"
Correction:   "je peux d'ores et déjà"
La connaissance est partout, baissez vous et ramassez...

TOP

Album 相册

  • symphonie des 2 rives 音乐会

  • exposition de vieux camions et tracteurs

  • 半个月中国影坛quinzaine du cinéma chinois 26mars au 22avril

  • Exposition 9 Mai Calais par des etudiants chinois

  • 2008年斯特拉斯堡学生联合会的春节晚会通知:

  • 去参观zenith的方式

  • demande des aides : garde mon chien

  • Strasbourg中国美食文化之夜 la nuit de la civilisation chinoise

  •  83 12345
    Poster un topic