TraducteurDE À
 22 12
Poster un topic
Imprimer

10月份到Strasbourg一大

10月份到Strasbourg一大

我打算10月份到Strasbourg一大学习一年,希望能认识在这里工作,学习的兄弟姐妹,另外有一点遗憾的是我不会法语,问问大家那里有免费的法语学习课程吗?Amitié franco-chinoise 互动中法网; p5 r# r" r: ]
Amitié franco-chinoise 互动中法网" U- b5 U4 X. @
[ Last edited by  mustdo at 14-9-2006 11:54 ]
等你到了斯特拉斯堡后,我可以带你去免费的法语课程。祝旅途顺利!
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
lz学什么的呢?欢迎你的来到
c est quoi la question? est il possible de mettre la traduction a chaque fois?? parce que je ne peux jamais participer a vos discutions, merci :)

Répondre au message de #4 Poichiche

我打算10月份到Strasbourg一大学习一年,希望能认识在这里工作,学习的兄弟姐妹,另外有一点遗憾的是我不会法语,问问大家那里有免费的法语学习课程吗? - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语9 r' p; ~) ?0 b, c7 [' A) U' b7 C5 \

5 u) j$ B0 Z$ s/ R2 Z4 k3 x% jwww.obopo.com=> Je projette de venir étudier à Strasbourg pour un an à l'université, j'espère pouvoir rencontrer .... (je n'ai pas pu traduire la suite...je ne comprends pas la phrase...désolée)在这里工作...(peut-être a-t-il ou elle, voulu dire : j'espère y trouver du travail, mais je n'en suis pas sûre du tout)...j'ai tout de même un regret, c'est de ne pas savoir parler français, c'est pourquoi je voudrais savoir s'il y aurait quelqu'un ici qui donnerait des cours de français gratuitement?
3 X$ n4 B: l7 J4 f" p# Z5 EC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
6 ]! x" k' C* k3 M2 n" r! r& g - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Par contre, je n'ai pas bien compris ceci : "我可以带你去免费的法语课程"  => 课程 signifie quoi au juste? ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文& P+ F$ Z# S+ ^1 [: I- h" S  ]
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文# B8 m: p3 S$ _6 D: q5 Z) A
Et donc, Bopo répond : 等你到了斯特拉斯堡后,我可以带你去免费的法语课程。祝旅途顺利!
8 p) \% P. ~+ K& _5 s - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文) g( b" m7 v( k1 i4 k
=> nous t'attendons à Strasbourg, une fois que tu y es, je pourrai t'emmener aux cours (gratuits) de français...
2 N. B7 F- G% _  s- A0 Swww.obopo.comwww.obopo.com; H. [$ q/ {6 S; G+ V+ K( ~' N
Ai-je bien traduit? (je suis quelque peu perdue...),obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文. V# t! G: J9 R
Enfin bref, je pense avoir traduit le sens général...Corrigez-moi si je me trompe...
8 s) G, n4 h* O(je crains que personne ne me corrige, mais bon...on peut toujours espérer)www.obopo.com; ^( ?  `+ A9 w' e- p/ B
www.obopo.com5 b0 ?. z9 @( u8 A7 u6 K
PS : A croire que je suis ta traductrice attitrée...J'aime bien le "préférence exclusive" ... mdr je ne l'aurais pas mieux dit...quoiqu'il en soit, je le cherche toujours mon traducteur attitré à moi...l'appel est lancé! héhé!! !P
2 K5 h- E4 B4 t! X' J,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
8 I3 A! d) y/ R6 d8 X2 U - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语[ Last edited by  écoeurée at 15-9-2006 09:48 ]
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Répondre au message de #5 écoeurée

Rien à corriger, tout est juste. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语: s7 E' F1 `& N- s4 u
Bravo écoeurée www.obopo.com" t  s5 O+ D: i- D& `! y5 a
课程=课
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
Citer:
Originally posted by bopo at 15-9-2006 01:30 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语+ L: y0 I6 f3 w& H, M% ~/ @
Rien à corriger, tout est juste. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语. @) a) J/ ]; C
Bravo écoeurée www.obopo.com, n. m" F$ a0 G# P
课程=课
oh! merci bopo!!
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com
Citer:
Originally posted by bopo at 14-9-2006 17:46
4 c& @& q" m7 I& c1 Q: r1 |+ ~6 x1 ~Amitié franco-chinoise 互动中法网等你到了斯特拉斯堡后,我可以带你去免费的法语课程。祝旅途顺利!
2 k" L3 W& l( ?! s) gwww.obopo.com
  _! L& r* n0 ]' c - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语6 y; D: H$ h5 l
thank you wery much
Citer:
Originally posted by whbaby at 14-9-2006 18:41
6 [+ @2 V5 Z. a2 z9 O. v$ N: _C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区lz学什么的呢?欢迎你的来到
www.obopo.com, a/ c4 A9 d" y( f' F: q$ u
my major is inorganic chemistry.and your?
欢迎搂住到法国阿
我很喜欢交朋友,因为我一直都坚信“冤家路窄“,冤家多了自己可以走的路就窄了。
Citer:
Originally posted by Poichiche at 14-9-2006 18:59 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语1 i% j+ W7 U. X! n
c est quoi la question? est il possible de mettre la traduction a chaque fois?? parce que je ne peux jamais participer a vos discutions, merci :)
; P2 n# x! [. V" O% A- ~- _C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区sorry,i hope i could speak french as soon as possible.
Citer:
Originally posted by écoeurée at 14-9-2006 21:33
* r2 |( |# O, Q) d8 O2 N% tC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区=> Je projette de venir étudier à Strasbourg pour un an à l'université, j'espère pouvoir rencontrer .... (je n'ai pas pu traduire la suite...je ne comprends pas la phrase...désolée)在这里工作...(peut-être a-t-il ou elle, voulu dire : j'espère y trouver du travail, mais je n'en suis pas sûre du tout)...j'ai tout de même un regret, c'est de ne pas savoir parler français, c'est pourquoi je voudrais savoir s'il y aurait quelqu'un ici qui donnerait des cours de français gratuitement?; f  m/ l3 z7 A  M  z# f' @

* S4 [0 Q- U- a% Z( i,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Par contre, je n'ai pas bien compris ceci : "我可以带你去免费的法语课程"  => 课程 signifie quoi au juste? Amitié franco-chinoise 互动中法网! d# o# b: \$ M3 @

5 {0 F7 O2 Z9 P1 S/ _8 xwww.obopo.com? ...
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文2 ^7 v! V# j3 k' [$ f4 g. q

/ U' j- ^; S4 z- }- v/ HC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
' F' s8 H  w* v' j- c  F - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语! u: S' g: T2 _5 N' t+ D1 p6 x
i will  model myself  on you.
4 D; I# p$ i. s( V3 [- s+ J
: ^" F% |) @' B( i, _/ R$ A6 f- ZC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区[ Last edited by  mustdo at 15-9-2006 12:10 ]
Citer:
Originally posted by 太虚 at 15-9-2006 11:56
! J6 ^/ O3 ~6 i. _ - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语欢迎搂住到法国阿
/ }1 d/ c) B2 d! P - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语  thank you
i can see from your reply,everyone is so fervor that make me like bathe in spring breeze. hope to see you soon.

Répondre au message de #14 mustdo

You don't have to thank us so much... It's a pleasure to welcome you here.Amitié franco-chinoise 互动中法网  z& X  L) ?% o/ ~/ K2 l7 t
Your nickname is "mustdo", but what must you do exactly? lol
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com
有免费的课程,你去学校的语言部问一下
i can give you french lessons if you want, and if we have enough time... tell me when you project to come in strasbourg?

虽然晚了许多,但终于还是来了,呵呵

先祝大家圣诞节快乐吧

Répondre au message de #18 mustdo

也祝你圣诞快乐!2 o( {( T  ^8 x6 s
2007年前我们还有次聚会,详情见斯特拉斯堡板块
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
带我去免费的法语课程吧!呵呵
) h8 j; C! A& U0 pwww.obopo.com
4 `  |. g8 M' k* [, G  z,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
( |7 `5 s. P0 S6 R,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
Citer:
Originally posted by bopo at 14-9-2006 16:46
! j( u$ [" O6 T" z5 _www.obopo.com等你到了斯特拉斯堡后,我可以带你去免费的法语课程。祝旅途顺利!

Album 相册

  • symphonie des 2 rives 音乐会

  • exposition de vieux camions et tracteurs

  • 半个月中国影坛quinzaine du cinéma chinois 26mars au 22avril

  • Exposition 9 Mai Calais par des etudiants chinois

  • 2008年斯特拉斯堡学生联合会的春节晚会通知:

  • 去参观zenith的方式

  • demande des aides : garde mon chien

  • Strasbourg中国美食文化之夜 la nuit de la civilisation chinoise

  •  22 12
    Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer