|
ensorceleur,euse
  
|
5#
Gros Moyen
Petit posté le 14-9-2006 21:33 只看该作者
Répondre au message de #4 Poichiche
我打算10月份到Strasbourg一大学习一年,希望能认识在这里工作,学习的兄弟姐妹,另外有一点遗憾的是我不会法语,问问大家那里有免费的法语学习课程吗? - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语9 r' p; ~) ?0 b, c7 [' A) U' b7 C5 \
5 u) j$ B0 Z$ s/ R2 Z4 k3 x% jwww.obopo.com=> Je projette de venir étudier à Strasbourg pour un an à l'université, j'espère pouvoir rencontrer .... (je n'ai pas pu traduire la suite...je ne comprends pas la phrase...désolée)在这里工作...(peut-être a-t-il ou elle, voulu dire : j'espère y trouver du travail, mais je n'en suis pas sûre du tout)...j'ai tout de même un regret, c'est de ne pas savoir parler français, c'est pourquoi je voudrais savoir s'il y aurait quelqu'un ici qui donnerait des cours de français gratuitement?
3 X$ n4 B: l7 J4 f" p# Z5 EC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
6 ]! x" k' C* k3 M2 n" r! r& g - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Par contre, je n'ai pas bien compris ceci : "我可以带你去免费的法语课程" => 课程 signifie quoi au juste? ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文& P+ F$ Z# S+ ^1 [: I- h" S ]
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文# B8 m: p3 S$ _6 D: q5 Z) A
Et donc, Bopo répond : 等你到了斯特拉斯堡后,我可以带你去免费的法语课程。祝旅途顺利!
8 p) \% P. ~+ K& _5 s - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文) g( b" m7 v( k1 i4 k
=> nous t'attendons à Strasbourg, une fois que tu y es, je pourrai t'emmener aux cours (gratuits) de français...
2 N. B7 F- G% _ s- A0 Swww.obopo.comwww.obopo.com; H. [$ q/ {6 S; G+ V+ K( ~' N
Ai-je bien traduit? (je suis quelque peu perdue...) ,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文. V# t! G: J9 R
Enfin bref, je pense avoir traduit le sens général...Corrigez-moi si je me trompe...
8 s) G, n4 h* O(je crains que personne ne me corrige, mais bon...on peut toujours espérer) www.obopo.com; ^( ? `+ A9 w' e- p/ B
www.obopo.com5 b0 ?. z9 @( u8 A7 u6 K
PS : A croire que je suis ta traductrice attitrée...J'aime bien le "préférence exclusive" ... mdr je ne l'aurais pas mieux dit...quoiqu'il en soit, je le cherche toujours mon traducteur attitré à moi...l'appel est lancé! héhé!! !P
2 K5 h- E4 B4 t! X' J,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
8 I3 A! d) y/ R6 d8 X2 U - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语[ Last edited by écoeurée at 15-9-2006 09:48 ]
|