|
ensorceleur,euse
  
|
2#
Gros Moyen
Petit posté le 15-9-2006 15:52 只看该作者
   
Articles issus d'internet
Le peuple chinois de la Réunion
7 {0 g1 ?, l, b- k; f- {, i* [Amitié franco-chinoise 互动中法网Article issu de : http://www.iledelareunion.net/peuple_de_la_reunion/chinois.phpobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文+ I: Y' Y: ]9 S7 W- P* O. k
/ S+ ~/ A l: k/ L& j - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语L’émigration d’origine chinoise a connu son heure de gloire... Amitié franco-chinoise 互动中法网2 L3 I( R/ d+ |; y2 n! q" @
* u u5 M) ], C+ F1 G: } - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Quelques années avant l’abolition de l’esclavage et pendant l’interdiction de la traite des indiens, les agriculteurs de l’île, pour renforcer leur main-d’oeuvre, n’hésitent pas à aller chercher des laboureurs chinois, qui sont reconnus pour leur grande capacité à travailler la terre. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语8 Q7 Z/ b& `0 J+ y6 q8 H
obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文' |. h$ s( R* T
Le 13 juin 1844, les 54 premiers chinois débarquèrent et sont couverts d’éloges. Plus robustes que les indiens, plus amis du travail et plus disciplinés que les nègres d’Afrique, l’esrit d’ordre et de régularité, le génie pratique qui convient aux affaires, dominent chez eux. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语- C; |3 \ L' I: O- F/ V6 k0 z) m
' f' n6 G8 W y1 ~2 v- B, U* hwww.obopo.comPlus tard, on en fit venir 110 autres répartis pour ls travaux publics et le labourage. Leurs conditions de transport ressemblaient beaucoup à celles des indiens, la surcharge en moins. Pour boisson, de l’eau acidulée de citron, d’alcool ou de vinaigre de palmes. Ils habitaient dans des camps et leur contrat prévoyait comme repas quotidien du riz, du poisson salé ou des légumes, du rhum ou du sirop et du bois pour cuisiner. 8 B% o1 j# Y- F5 e0 G2 O2 f. U, _
5 N. M- Q! n- X$ \, {4 K" b( u1 {) jobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文En 1848, 728 chinois, il n’en reste que 415, les autres sont partis ou rapatriés.
- ~( Y* o) @( ^$ G1 [2 U- F9 tC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
7 Z+ J, [- r* z$ n: ~6 _. V8 c - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语La majorité de ces chinois sont devenus, à la fin de leur contrat, des commerçants ou exercent une activité commerciale, ensuite, de nombreux arrivages eurent lieu, et leur nombre s’agrandit rapidement.
2 |( j' ^* f0 {) w! R) DAmitié franco-chinoise 互动中法网
: g- V' a! b" R3 l* I; [, q& H8 Tobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Ticket d'alimentation pour le riz - Crédit GoutanouEn 1862, les chinois peuvent venir dans l’île comme “passager libre d’engagement” et la plupart s’istalle dans les commerces des premiers, avant de s’installer à leur tout, grâce à un système d’entraide et de solidarité exemplaire. Les autres sont charretiers, tailleurs, pâtissiers, marchands de grains, marchands ambulants, domestiques ou jardiniers. 3 k+ g. E, k7 \5 W) _* q" g
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区, J$ V+ s/ j2 ~; [$ j, A- G6 z
Au début du XXème siècle, beaucoup retournent au ays pour trouver une femme ou reprendre leur famille et reviennent s’installer.
U" A2 u; s5 L# v! ?www.obopo.com
. E" u* H& u, b1 u$ p0 mwww.obopo.comOn les retrouve comme tenanciers des fameuses “boutiques chinoises”, véritables cavernes d’Ali Baba d’épicerie, de quincaillerie, de mercerie, de pharmacie... Ils détiennent la plupart des petits commerces et deviennent les fournissierus exclusifs des réunionnais. Ils faciliteront la fidélité de la clientèle en mettant en place un système de paiement différé, enregistré dans un “carnet de crédit”.
( _+ | p2 b0 ]obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
' r) D* h# f/ b/ }' HAmitié franco-chinoise 互动中法网Les chinois ont joué un rôle important dans l’alimentation réunionnaise. Ils furent les premiers et les plus nombreux à ouvrir des restaurants et les relations établies permirent aux autres d’êtres familiers des produits et plats proposés. 6 y: I1 g! `" J9 k/ [6 D
2 ~1 e5 i' N+ W) Q) }& _& yAmitié franco-chinoise 互动中法网Après une ascension fulgurante, ils se retrouvent aujourd’hui à la tête de grands réseaux de distribution et les plus jeunes occupent les professions libérales les plus rémunératrices, médecins, pharmaciens ou autres hautes fonctions administratives. www.obopo.com0 y1 U- R% M( `$ `8 l/ o3 _3 C
4 N1 w6 D0 E9 \+ l# X+ s' \+ V. fwww.obopo.comPascal www.obopo.com5 |) ?! S! k; l" q# M: ?, |
" M2 C% P7 N( R( ~* o- k# G. y: f
* z- c6 q5 O# b/ l1 e2 F- \C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区! ^' a% { o! B/ a) B
La boutique chinoisAmitié franco-chinoise 互动中法网0 [) c6 Q" s3 f4 u0 m3 [/ T/ |
Article issu de : http://www.iledelareunion.net/dossiers/boutique_chinois.phpwww.obopo.com6 v! f. X3 H. Q) v# ~$ [0 @
, _! N# D# ^2 ]4 ?1 H+ yC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区L'entreprise familiale - Les chinois de la Réunion
7 J) E% `0 {2 y' S' z# {www.obopo.comAmitié franco-chinoise 互动中法网5 a: d' n4 \- y$ K' e- d7 r7 g
Le créole ne sera pas d'accord en disant la boutique chinoise, mais dans son esprit, il s'agit de la boutique tenue par un Chinois. Amitié franco-chinoise 互动中法网; _" @' z7 V8 l, W6 L' V; C( f; v
+ M' `- S+ x; d4 U, A. q, x# WLes boutiques sont installées dans toute l'île et font partie intégrante du paysage des villes et aussi des hauts. Elles étaient appelées en général du prénom du boutiquier : “chez Marcel”, “chez Georges”, “chez Jean”. La devanture de la façade était décorée de morceaux de tôles clouées, sur lesquelles il y avait des publicités pour tels produits ou tels autres. Parfois, les autres publicités étaient sur papier, et tout cela mettait un peu de couleur à cette construction banale, il faut le dire. Les boutiques des premiers étaient bien modestes avec des portes qui se fermaient avec un système de levier à bascule. L'architecture des boutiques de ces migrants chinois était reconnaissable aussi bien extérieurement, qu'intérieurement avec la disposition des comptoirs dedans. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语- }$ y- Z, p" w. D. q' a2 L
9 z$ R6 T- T0 x* Mwww.obopo.comJouxtée à cette construction, était la buvette qui rassemblait de nombreuses personnes autour d'un ou deux “p'tits verres”.
3 H8 Z: X* S* x R7 ?' l! _/ nwww.obopo.com
. P5 w2 }# l$ I- Owww.obopo.comBoutique de Chinois dans les années 50, crédit GoutanouBeaucoup de boutiques étaient construites sur un socle en pierres taillées enduites de ciment et sur lequel était placé le plancher. Ce vide sous ces planches permettait une meilleure circulation de l'air, donc moins d'humidité dans la boutique. Les côtés sont en planches recouvertes de tôles (pour que le bois soit moins humide), mais aussi à cause des rats et souris qui dévasteraient davantage les denrées stockées à l'intérieur. Ces boutiques en général se dressaient à un angle de rue avec son toit de tôle ondulée à quatre pentes et un auvent. Ce dernier courait sur toute la longueur du bâtiment, protégeant avantageusement portes et passants du soleil et des intempéries. Sous cet auvent on pouvait voir se dresser parfois, un petit perron en béton permettant les compagnons de beuveries de s'y asseoir et discuter en dehors de la buvette. Traditionnellement la boutique est un lieu de convivialité où les hommes du village aiment se rencontrer.
% j( ]; V0 y5 b+ t4 wAmitié franco-chinoise 互动中法网C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区; C8 V( \' o3 H
L'intérieur c'était une vraie caverne d'Ali Baba, car ce sont de petits commerces de proximité qui proposent toutes sortes de denrées alimentaires et d'articles de première nécessité.
. s- G0 h7 O! [5 Lobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文+ B# c! M7 T; ~% A+ M
L'aménagement de l'intérieur des boutiques était pratiquement le même partout. Souvent à la porte, recouverte aussi de tôle, se dressaient, alignés, des "gonis" débordant de riz en vrac, de maïs en grains, de tourteau, de café, de sucre, de haricots en tous genre, Un peu plus au fond et à gauche, était dressée une vitrine. Celle-ci, de fabrication artisanale et réalisée en bois de tamarin, constituait un élément indispensable au mobilier du commerce. Le boutiquier se tenait derrière ce comptoir-vitrine. Une porte intérieure, menait à l'arrière du magasin. Cette partie ajoutait aux clients un mythe de l'Orient aux obscurités de cette arrière-boutique. Quand on demandait au chinois une chose rare, il disparaissait dans le “fénoir” de cette pièce et revenait longtemps après, avec la marchandise demandée ou autre chose d'équivalent. Il déballait lentement cette marchandise de son papier journal tout auréolé d'odeur d'épices, d'alcool à brûler et de poussière. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语3 j0 H& o8 U" m7 T# a" z5 P) w
obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文& Z# f. G& C6 o3 t. W2 J6 X4 }
Sur la partie droite du magasin se dressait une autre vitrine. Sur une poutre derrière le boutiquier, à un crochet, pendaient des “cornets chinois” jaunis dans lesquels il emballait les marchandises (pas de sachets plastiques !). Ces cornets étaient fabriqués par le chinois lui-même, d'où l'appellation “cornet chinois”. Amitié franco-chinoise 互动中法网$ ?8 `+ ^7 M; }1 V$ D- K* M. f
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区# R9 F U9 u) g: L; y
Sur la vitrine de gauche trônaient de grands bocaux contenant des bonbons à la menthe, aux fruits, des berlingots des sucres d'orge et autres. Et tout près de ces bocaux, était placé un boulier chinois, (pas de caisse enregistreuse, ni de calculatrice). Parfois, certains boutiquiers ne sachant pas manier le boulier (il est vrai difficile à s'y faire) posaient l'opération sur un papier journal remplis de chiffres, ou bien sur le cornet. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语2 K. L! G; {* H1 \) m/ a' n
9 H. q. @! s$ |8 X. D' t m. a, gobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文La partie supérieure de cette vitrine contenait les pâtisseries, des biscuits, les macatias de l'époque, et que les enfants ne quittaient pas des yeux. La partie inférieure contenait quant à elle des objets religieux, des outils, et autres. Toutes les marchandises se côtoyaient dans un espace réduit. Des chapeaux de feutre étaient suspendus çà et là pour les messieurs. obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文' T+ }0 c( S" ?4 Y$ ~7 u% o; e! ?
2 P; I; J- d8 Xwww.obopo.com Ce commerce était une entreprise familiale tenue par le chinois, son épouse, et aussi les enfants. L'épouse s'occupait surtout de la vente des articles de la partie droite du magasin, soit, la toile, chaussures, boutons, galons, fil, livres parfums . Dons cette partie du commerce se tenait derrière son comptoir, la boutiquière, et derrière l'autre vitrine où des pâtisseries étaient exposées, le chinois se tenait devant tout un mur rempli d'étagères sur lesquelles s'alignaient les bouteilles d'alcool, de liqueurs, d'eau, de sirop aux étiquettes colorées. Les étagères inférieures contenaient des boîtes de conserves, allumettes, bougies, lampe à pétrole, eau de Cologne, Tout ces articles placés côte à côte, avaient leur place sur cette étagère. Des outils, des sabres, de la corde, des sacs de clous, des vis, formaient un coin bricolage. Une autre vitrine abritait les saucisses, le boucané et autres. C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区1 ` D$ [; R/ ~# V7 c8 I
0 l( r+ [8 v3 B+ C1 ~
Sur un côté, se tenait un réfrigérateur vitré (quand on eut l'électricité) dont le contenu faisait envie à tous les enfants et aussi aux grands. Ce qui intéressait encore plus les enfants, c'était bien sûr, les sorbets avec leurs bois empilés dans le congélateur, que ces petits dégustaient aromatisés à la vanille, au chocolat, à la grenadine, au coco.
% G9 J3 h8 k! a; \1 m Nobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文& H. q5 U, T! h( h$ c$ t' A
Une place spéciale était faite pour la balance Roberval et ses poids. C'est aussi à cette boutique que les enfants achetaient les plus gros pétards, et les plus beaux feux d'artifice pour les fêtes de Noël. Ces objets à allumer sont indissociables aux fêtes de fin d'année. obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文: Y S1 l' o7 N* N3 u
6 u9 j C$ ~+ z3 G. a
Ce qui faisait marcher ce commerce auprès de la population pauvre de l'île, c'est bien cette pratique des crédits (basée uniquement sur la confiance), sans intérêt appelé “carnets”. Le commerçant notait sur ces carnets tous les achats non payés de chaque personne vivant avec un crédit. Celui-ci était tenu en double exemplaires, et en fin de mois, quand le salaire tombait, le client venait régler le chinois, et c'était reparti pour un autre mois. Ainsi allait la vie.
" c. R! q) ]3 M4 k+ }* c! jobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文/ B$ B$ `! i! p. F
Dans certaines boutiques,des denrées de base étaient stockées dans des bacs en bois (casier) dans lesquels les chinois plongeaient d'une main preste, une mesure en fer-blanc ou une sorte de petite pelle arrondie fabriquée localement. Ces caissons étaient surtout réservés aux grains, au café au maïs, au sucre. Dans ces denrées, le maïs était largement vendu, de la farine jusqu'aux grains, en passant par le fabuleux “maïs sosso”.
$ H. p l1 m( w7 O* M$ hC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区
' q0 T l9 J R+ f% u' W9 o% Hobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Pas trop loin de ces bacs, des billots servaient au découpage de la viande, de la morue séchée, dont l'odeur empestait toute la boutique. Il faut reconnaître que cette “boutique chinois” était un capharnaüm d'objets rangés ou suspendus puisque le magasin constituait la boutique d'alimentation où se dressaient des remparts de conserves, des murailles d'étoffes et de mousseline, des cartons de bouteilles ; on y trouvait un coin (pour ne pas dire rayon) bricolage, toiles, mercerie, librairie etc.
+ d: g: u2 j" U* I4 |) w% L
' a3 ~3 K1 S" p5 e, s" [% \, P" b9 S - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语La boutique chinois, avec ses diverses marchandises, sa buvette pour le "p'tit coup d'sec" mettait sa grosse balance à la disposition des planteurs pour peser leurs productions de maïs, de manioc, ou d'huiles essentielles (qui sans doute se vendait au kilo !!). Là, s'échangeaient les marchandises mais aussi les nouvelles du quartier. La boutique faisait aussi office de banque avec crédit sur carnet ou avances sur récoltes (le plus souvent sur les huiles essentielles dans les hauts). www.obopo.com- H) ?3 t3 x% w/ ^9 `! R' k0 p
! T7 Q [( M7 h# B0 JParfois ces chinois avaient plus d'un tour dans leur sac, car au retour d'un enterrement dans le quartier, certains offraient un “p'tit coup d'sec” aux parents et amis du défunt. Ce geste touchait bien sûr la clientèle. Amitié franco-chinoise 互动中法网( S$ F& E/ b& X* j& ]
obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文5 a4 l9 E# h0 p- k
Plus tard ces chinois enrichis, leurs enfants bénéficieront d'un certain capital, et c'est ainsi qu'ils s'ouvriront une quincaillerie, ou une superette par exemple, mieux organisée que la boutique de leurs parents.
- T7 B5 ?$ q U7 v0 T: B- I - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语
T2 _- O# f' ]C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Le chinois est toujours en activité, mais le créole dira quand il verra un autre créole s'ennuyer, et revenir, et encore et encore, on lui dira qu'il est comme « un chinois sans boutique ». Cela veut bien dire que le chinois est indissociable à sa boutique, sans celle-ci, il est perdu. obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文- m* z2 Z+ K9 ]
obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文4 V* {8 Q. f2 k2 c/ O" B
Chantal
; `- K6 l: ^/ t+ z3 p( z
6 M ~3 `$ p6 ]" _7 I9 GC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文8 }3 N5 x8 L, `7 D; V! H
Amitié franco-chinoise 互动中法网8 s3 X Z" g4 S' c+ A0 v; z+ P5 x1 t
Les chinois de la Réunionwww.obopo.com- a9 G% }7 Y8 A0 `0 \/ o
Article issu de : http://col-r.verges.ac-reunion.f ... igions/Chinois1.htm - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语1 y: G( X4 b9 ~1 Q/ D) z
Amitié franco-chinoise 互动中法网! l7 s- k) t/ D
Les Chinois de la Réunion dont le nombre est estimé à 30 000 personnes sont originaires du sud-est de la Chine : des provinces de Fujian et de Guang-Dong (Canton). 1 ~8 Q! b% M9 `$ U9 V
' o }% K$ B) L4 U+ s: `9 | z1 h
Les premiers ont débarqué en 1844 pour fournir une main–d’œuvre qui se raréfie avec l’abolition de la traite des Noirs. Jusqu’en 1862 les immigrants chinois sont des "engagés" : ils ont un contrat de cinq ans pour travailler dans les champs de cannes à sucre et dans les usines sucrières. Au bout de leur engagement beaucoup sont rentrés en Chine. Ceux qui sont restés se sont mariés avec des femmes de la Réunion. obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文6 J4 G- S g4 o' L( _" W3 T
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语6 ]7 f/ b4 q" V
A partir de 1862 ce sont des immigrés libres et volontaires qui s’installent dans l‘île. Ils fuient la misère et les troubles qui agitent la Chine et le traité de Pékin(1860) leur permettent d’émigrer. A la Réunion, grâce à l‘arrêté de 1862, ils peuvent obtenir des permis de séjour et entrer librement dans l‘île. Les premières chinoises arrivent en 1864 mais les Chinois ont fondé souvent des foyers avec des jeunes filles créoles. Le début du XX ème siècle voit une augmentation de l’immigration chinoise en particulier dès 1937 avec la guerre Sino-Japonaise.
1 V- W/ o+ P( aAmitié franco-chinoise 互动中法网www.obopo.com+ Z4 f' v7 i- J; P9 X
[ Last edited by écoeurée at 15-9-2006 15:55 ]
|