在线字典 翻译为
发新话题
打印

关于法国人吃饭时用语..!

关于法国人吃饭时用语..!

吃饭前说:<Bon appétit !>
  R! G/ y% v; Y( Ewww.obopo.com饭中途举杯时是说:<à votre candé !>吗..?
: ?" N1 F# X" L,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文

Répondre au message de #1 félix

à votre candé--->à votre santé  祝你健康
引用:
Originally posted by gotoCN at 27-9-2006 20:56
0 ]: y& b4 \" ^4 a3 ~- U. W,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文à votre candé--->à votre santé  祝你健康
4 j8 h0 q/ F2 i; J
谢谢你帮我把错误改正过来...!
除了说祝你健康,还可以说,“亲亲” 发这个音,怎么写忘了。
6 B% e& g& u6 U" g, S - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语法国人说这个词来自英语,我觉得这个词来自中国的"请"
引用:
Originally posted by gotoCN at 28-9-2006 03:27
7 F- u' L! G6 v3 k$ W+ K/ Fwww.obopo.com除了说祝你健康,还可以说,“亲亲” 发这个音,怎么写忘了。Amitié franco-chinoise 互动中法网: }. k4 ^. N& u9 U7 I
法国人说这个词来自英语,我觉得这个词来自中国的"请"
Amitié franco-chinoise 互动中法网* F& Y+ Y  j. u7 f2 V. B
记起来..!
有个同学教了我个北方传统
; M8 H2 b" ~5 s9 t+ m7 P- Y喝酒的时候,说dans les yeux::,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文! ~1 T+ E+ b6 B) n) H8 I6 O
然后两人四目相对喝酒,表示真诚。。挺有意思
魁北克的人讲究碰杯的时候要四目相对,人多的话也要一个个对上,如果没有看对方的眼睛他们有习俗说你的sex生活将会有十年不幸,哈8 W4 W/ d: h0 y5 S
"亲亲" 相当于我们的干杯,chingching?好像是这样写的,记不太清楚了,嘿嘿
avancer sans cesse
a la votre
引用:
Originally posted by <i>hanhan</i> at 1-10-2006 21:30<br />
- P/ M' _0 _6 M$ ]7 ^Amitié franco-chinoise 互动中法网有个同学教了我个北方传统<br />Amitié franco-chinoise 互动中法网2 I* G; c7 V$ ]7 [( F! h
喝酒的时候,说dans les yeux::<br />7 M' Y1 l0 s) q0 E. T7 |
然后两人四目相对喝酒,表示真诚。。挺有意思
<br />,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文6 l' B3 a. R; H+ R
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区: j1 Z  \9 N/ X. i$ u
呵呵,有点“一切尽在不言中”的感觉
我喜欢”亲亲“这个说法,很亲切啊,呵呵,中国人就一个字”干!“
从不说C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区; @$ n8 y  d7 ~2 _/ T  s) K
是不是很不礼貌

附件

3.gif (27.6 KB)

9-1-2007 23:37

3.gif

cul-sec --> 干杯
比较关心酒店法语
je croix qu'on peut dire aussi à la tienne
A mon avis
2 q: \5 z3 m+ N3 U# cen effet, on peut dire un tas de choses quand on se trinque, comme à votre santé, à la réussite, à notre amitié, bonne année....ce n'est pas fixé...chacun a sa manière de parler préférée, ça dépend aussi de contexte
引用:
Originally posted by Julie何 at 17-11-2006 05:01
% u! C% o& v4 K7 G4 {魁北克的人讲究碰杯的时候要四目相对,人多的话也要一个个对上,如果没有看对方的眼睛他们有习俗说你的sex生活将会有十年不幸,哈
8 b; l% M# C) o  [3 p; R9 Nwww.obopo.com"亲亲" 相当于我们的干杯,chingching?好像是这样写的,记不太清楚了,嘿嘿 ...
,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文9 f0 H- R+ P3 A" O1 y/ R
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语) N# X1 |7 e: u- i- M7 x8 Y3 C
# N! Q, O' Q4 j/ f' C5 x
C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区9 |4 g- ~/ m9 C9 I' }3 l" ~' _
tchin-tchin,呵呵,是这么写的。
引用:
Originally posted by Mélissa at 21-1-2007 18:48
6 a; E. S6 m/ s$ `C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文8 b# j3 i7 `, G( G! I
9 i. Q) D/ ?& k8 d; I9 Q' Z

% Q! X+ x+ {# \) J) _* C  m  ZC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区+ R6 p4 e2 D+ H) k$ m
tchin-tchin,呵呵,是这么写的。
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语) _4 ?7 f0 c  `5 o

% u* s2 u  L4 b, h) k" N! o9 w,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文TCHIN 就是象声词,酒杯相撞之声咯,^_^
bien bien
发新话题
查看积分策略说明

快速回复主题

选项

[完成后可按 Ctrl+Enter 发布]  预览帖子  恢复数据  清空内容

您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!