Le tabac banni* des lieux publics d'ici 2008*
Le tabac banni* des lieux publics d'ici 2008*www.obopo.com u" _) f: z" V4 Z0 ?
(从今起至2008年公共场合将逐步全面禁止香烟) Le Premier ministre* Dominique de Villepin a annoncé dimanche 8 octobre que le tabac sera interdit dans les lieux publics* le 1er février 2007. Cette interdiction s'appliquera notamment dans les 'écoles, lycées, collèges, administrations, entreprises'*. Un délai est accordé aux cafés, tabacs, restaurants et discothèques* qui auront jusqu'au 1er janvier 2008 pour s'adapter*, a précisé Dominique de Villepin. Il s'agira alors d'une 'interdiction totale de fumer dans tous les lieux publics, sans aucune exception*', a affirmé le ministre de la Santé* Xavier Bertrand au JDD.8 c$ t" q8 i, ~ Z5 {
Amitié franco-chinoise 互动中法网$ ?* f0 |2 e3 u2 R9 r5 t
Le décret* laissera la possibilité de mettre en place des 'fumoirs'*, c'est-à-dire* des 'pièces fermées, hermétiquement closes, avec des extracteurs de fumées*' où aucun service ne sera apporté aux clients* pour ne pas exposer le personnel*. Dominique de Villepin a ajouté que l'Etat prendrait en charge 'un tiers du coût du traitement'* pour les personnes souhaitant arrêter de fumer*.
$ ?% T( x. j& l* @' y5 rAmitié franco-chinoise 互动中法网* banni 原型动词为bannir摒弃排除
9 l" J* F1 P, e0 Q* d’ici 2008 从今起至二零零八年
9 }# Z( v9 ~+ x1 r% a! X$ R* Premier ministre 总理; ~: Z5 ^, _8 ^' R
* le tabac sera interdit dans les lieux publics 香烟将于公共场合中受到禁止
9 n. [6 Z# h# v/ ?/ s$ J) lAmitié franco-chinoise 互动中法网* s'appliquera notamment dans les 'écoles, lycées, collèges, administrations, entreprises' 将特别适用于'大专院校, 高中, 国中, 政府行政机关, 及民间企业'中
- h2 ]8 J+ l2 j$ b; H) w2 [1 L. | - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语* Un délai est accordé aux cafés, tabacs, restaurants et discothèques 有一段缓冲期则会提供给咖啡馆, 香烟店, 餐厅, 和舞厅
& Y" ^: B9 I" y" r. OC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区* s'adapter 调整适应 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语/ p3 j z, l- c) z0 |/ ~
* sans aucune exception 毫无任何例外www.obopo.com$ k5 N) L/ E6 R$ } {& Z2 a
* ministre de la Santé 健康部部长 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语9 c% R$ U* K! t. G5 y2 X. }. W
* décret 政令(m.) - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语5 q# V# a( |* i/ O4 M, D- P
* laissera la possibilité de mettre en place des 'fumoirs' 将保留设置'吸烟室'的可能性 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语% S3 u5 K; I; n5 Z8 X. p4 k
* c'est-à-dire 也就是说
( ]( p/ Y5 T: y3 KC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区*pièce(s) fermée(s), hermétiquement close(s), avec des extracteurs defumées 紧密封闭, 装有抽除排烟设施的隔离室(f.) hermétiquement密封紧闭的. clos关闭的围住堵塞的Amitié franco-chinoise 互动中法网* l+ e7 c: D7 q' T' E( e! s/ W6 G
* aucun service ne sera apporté aux clients 将无提供任何的服务给予顾客. apporté原型动词为apporter R7 h: P/ i' f' E0 A
* pour ne pas exposer le personnel 以便现场服务人员免受污染. exposer暴露C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区' l, }8 N, p+ v' w
* prendrait en charge 'un tiers du coût du traitement' 会负担起'三分之一的治疗处理费用'
! i4 d7 G3 W J9 TAmitié franco-chinoise 互动中法网* souhaitant arrêter de fumer 希望戒烟的. 现在分词转形容词souhaitant原型动词为souhaiter