Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

[Ecriture] Contribution de tyty6754

Contribution de tyty6754

Zarathoustra débrouilles-toij'en ai 200
qi2  七  7

nǚ  fille,dame


[ Last edited by  tyty6754 at 18-1-2007 21:33 ]
请纠正我的汉语错误
merci.
Je t'ai fait un sujet a part pour les mettres, pour pas polluer un caracteres, avec 200 autres images de caracteres. :)
Tu peux en mettre autant que tu veux la :)
Ainsi parlait Zarathoustra.
(Attention, esprit libre!)

MSN: zarathoustra355@hotmail.com

TOP

contribution

ni3 你  toi,tu...


[ Last edited by  tyty6754 at 18-1-2007 21:33 ]
请纠正我的汉语错误
guo2   国  pays...






hui4  会   pouvoir,rencontrer...


[ Last edited by  tyty6754 at 18-1-2007 21:35 ]
请纠正我的汉语错误

TOP

eh ben merci beaucoup.

Si tu le sens.

Tu peux mettre les animations manquante pour les caracteres deja la et avenir, qui sont ici:

http://www.obopo.com/bbs/viewthr ... &extra=page%3D1

Ainsi parlait Zarathoustra.
(Attention, esprit libre!)

MSN: zarathoustra355@hotmail.com
xue2 apprendre...

xi1 西 ouest

shuo1 说 parler



[ Last edited by  tyty6754 at 18-1-2007 21:36 ]
请纠正我的汉语错误
sheng1 生 exister...



you3 有 avoir...


shi4  是 être...


jia1  家 famille...


[ Last edited by  tyty6754 at 18-1-2007 21:38 ]
请纠正我的汉语错误

TOP

d'autres à venir...
请纠正我的汉语错误

TOP

merci
Ainsi parlait Zarathoustra.
(Attention, esprit libre!)

MSN: zarathoustra355@hotmail.com
bu2 不 utilisé pour une  négation ,ne..pas...


chuan1  巛



duo1 多 beaucoup,quel ,combien...


kuai4 巜


qi2   其 son,sa ,leur,ceci,cela...





shang4 上,haut ,précédent....


shi4  世 vie,le monde...



ta1 他   il


wan4 万 10 000



wei2 为 agir,faire,par...


zai4 在 vivre,en train de...


[ Last edited by  tyty6754 at 18-1-2007 21:03 ]
请纠正我的汉语错误
merci encore
Ainsi parlait Zarathoustra.
(Attention, esprit libre!)

MSN: zarathoustra355@hotmail.com

TOP

xiexie tyty
remarque chuan1 et kuai4 sont des mots anciens ,ils ne sont plus utilisés
ils désignaient un fleuve ,un cours d'eau ou une rivière
dommage ils étaient facile à écrire...
请纠正我的汉语错误

TOP

est-ce qu'on peux avoir la traduction svp des caractères ?
on peux bien s'entrainer à les faire, mais je sais pas ce que ça veux dire

Lilie...

TOP

Répondre au message de #14 lilie

voilà,c'est fait .Il y a d'autres significations de ses caractères ,à chercher ,pour sa culture personnel

[ Last edited by  tyty6754 at 19-1-2007 16:53 ]
请纠正我的汉语错误
merci tyty

Lilie...

TOP

Album 相册

  • besoin de traduction

  • Chaque jour, apprendre une phrase chinoise avec Hui

  • Charade Chinoise

  • Voyeges et stage intensif à Qingdao 2008!Venez nombreux!!!

  • Besoin de vous tous pour traduire ce texte

  • Clavier chinois/ Chinese keyboard

  • L école Mandarin Rocks à Shanghai

  • 如何查正體字版辭典?

  • Poster un topic