Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 3981|Reply: 8

请问,TROCADERO如何翻译成汉语比较好? [Copy URL]

Rank: 3Rank: 3

regtime
9-8-2006
posts
40
Post time 16-2-2007 15:03:38 |Show all posts
如题,merci

Rank: 8Rank: 8

regtime
16-7-2006
posts
5356

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 16-2-2007 18:29:32 |Show all posts
沙发

Rank: 1

regtime
9-9-2005
posts
14
Post time 19-2-2007 06:29:58 |Show all posts
Safa

Rank: 4

regtime
13-11-2006
posts
108
Post time 19-2-2007 12:58:34 |Show all posts

头卡得够

Rank: 4

regtime
13-11-2006
posts
108
Post time 19-2-2007 12:58:48 |Show all posts

Rank: 3Rank: 3

regtime
9-8-2006
posts
40
Post time 21-2-2007 10:32:45 |Show all posts
相当有名的巴黎景点,可惜没有官方的翻译,不知翻译成“特洛卡迪罗”大家觉得如何?

Rank: 2

regtime
21-2-2007
posts
30
Post time 21-2-2007 15:38:51 |Show all posts
为什么不直接就用法语呢

Rank: 3Rank: 3

regtime
9-8-2006
posts
40
Post time 21-2-2007 16:22:03 |Show all posts
这个问题问得好,就好比法国人看我们用汉字写的地名一样,不是不起作用了么,有时候还是维护一下自己的语言吧

Rank: 2

regtime
31-10-2006
posts
19
Post time 21-2-2007 23:56:49 |Show all posts
就直接用法语把,那附近有夏佑宫
2 G, L1 l+ F2 u# s
  o6 M# |4 Y2 ]% I0 d% O. J- x[ Last edited by  lancy at 22-2-2007 00:03 ]
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 10-2-2012 10:56 , Processed in 0.086010 second(s), 19 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top