TraducteurDE À
 27 12
Poster un topic
Imprimer

[Vocabulaire] 不用谢 = 不客气 ???

Merci à es. C'est grace à Sebastian_Tian qui a posté une bonne explication.
不用谢,Colette74

[ Last edited by  unrizide at 12-5-2007 12:43 ]
驿路无尽
风尘四起
Citer:
原帖由 unrizide 于 11-5-2007 01:16 发表
C'est vraiment bien résumé. BRAVO!

En général, le sens direct de « 不用谢 » est « vous n'avez pas besoin de me remercier ». C'est comme « de rien » ou « je vous en prie ». Point important ...
强~~!!
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
Merci beaucoup, Silviayoyo
驿路无尽
风尘四起
Citer:
Originally posted by unrizide at 11-5-2007 01:16
C'est vraiment bien résumé. BRAVO!

En général, le sens direct de « 不用谢 » est « vous n'avez pas besoin de me remercier ». C'est comme « de rien » ou « je vous en prie ». Point important ...
Merci à Sebastian pour son explication et à Qifen pour sa traduction
Au final, 不客气 c'est plus simple - > sur de ne pas me tromper
N'hésitez pas à corriger mes phrases... en français et en chinois !!!
Citer:
Originally posted by SUMIE at 15-5-2007 19:46


Merci à Sebastian pour son explication et à Qifen pour sa traduction
Au final, 不客气 c'est plus simple - > sur de ne pas me tromper
驿路无尽
风尘四起
???
N'hésitez pas à corriger mes phrases... en français et en chinois !!!
Citer:
Originally posted by SUMIE at 16-5-2007 13:08
???
C'est vrai que mon image perso ressemble beaucoup à celle de Qifen.
Mais c'est moi qui a donné la traduction.

[ Last edited by  unrizide at 21-5-2007 15:39 ]
驿路无尽
风尘四起

Album 相册

  • Charade Chinoise

  • Voyeges et stage intensif à Qingdao 2008!Venez nombreux!!!

  • Besoin de vous tous pour traduire ce texte

  • Clavier chinois/ Chinese keyboard

  • L école Mandarin Rocks à Shanghai

  • 如何查正體字版辭典?

  • HSK élémentaire -> Retour d expérience ?

  • 教大家一句,必要的中文

  •  27 12
    Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer