TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

请教 办 工卡

请教 办 工卡

我想知道  在STRASBOURG 办理 工卡 的地点,,,   还有我现在在上语言 能不能 申请工卡?
4 l6 [5 }( m6 H' ]& },obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文 请各位前辈 帮忙,  谢谢 !
请问, "工卡" 是什么啊?
Citer:
Originally posted by Nic0las at 12-4-2007 06:50
, F6 T5 `+ A2 ~Amitié franco-chinoise 互动中法网请问, "工卡" 是什么啊?
www.obopo.com$ V- s; ~; S$ x- K
L'Autorisation Provisoire de Travail
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------

Répondre au message de #1 hicoffee

只要你的居留证是学生居留就可以办工卡。
Direction départementale du travail, de l'emploi et de la formation professionnelle (DDTEFP)  
8 _- E  U; {( K* R- F) jC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区                                                                                                Service MOE (Main-d’oeuvre étrangère)# M* y' C/ o+ V* T* L& K9 A
                                                                                                6, rue Hirn - 67085 Strasbourg cedex (Petite France 附近不远)
5 b) i6 p6 z: v8 m  \9 Xwww.obopo.com                                                                                                Tél. 03 88 75 86 63 / 71
% i+ G" d( z" } - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语                                                                                                Fax +33 (0)3 88 75 86 94
7 c6 s5 q% ?7 `. S# W - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语
' M; I, X% I' u) @$ u/ y - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语注:先找工作签合同,然后再办工卡
% p3 a/ U$ Q1 h# X3 |2 S! W4 Z( v,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
Citer:
- N! G4 T1 f- |: d$ J( \www.obopo.comAvant de travailler, vous devez demander une APT (Autorisationprovisoire de travail) à la Direction départementale du travail, del'emploi et de la formation professionnelle (DDTEFP). Elle vouspermettra de travailler 18h/semaine hors vacances et pas plus de 3 moisconsécutifs à temps plein pendant les vacances universitaires.Amitié franco-chinoise 互动中法网  c8 [" r  m! _
Apportez à la DDTEFP les copies de la promesse d'embauche del'employeur, de votre carte de séjour et de votre carte d'étudiant. Encas de renouvellement de l’APT, apportez vos derniers bulletins desalaires. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语. m9 Z, U; r; N+ Q+ m
                                                                                                www.obopo.com5 n8 G; r) T* x, p7 m$ H" [0 X
                                                                                                Attention : les étudiants étrangers ne peuvent pas s’inscrire comme demandeurs d’emploi à l’ANPE.
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
谢谢各位 ,, 今天下午我找到地方询问了,, 说可以办 工卡 .
. `# c  `4 X; c# c4 N5 s7 ^,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文我想在问下, 合同拿到就说明工作已经确定了, 没什么其他问了吧?,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文  {  d% J) q" f) F* U+ N; K
在者 有没有 " 假合同 " 怎么辨别真假  ,, 请教啊 !
Poster un topic
Politique de distribution des points

Répondre à ce sujet

Options

[Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer