Obopo 欧博

 Forgot Pass?
 Inscription 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

!show!: 2134|Reply: 19

? [Copy URL]

Rank: 3Rank: 3

regtime
9-4-2007
posts
29
Post time 15-4-2007 11:04:20 |Show all posts
1, Nous ne pouvons pas vous livrer______la fin du mois prochain
4 }, r( a3 z6 R% x, hA avant     B  jusqu'à" i4 q: K5 ?3 t$ ^
on choisit laquelle? je pense que toutes les 2 sont correctes   7 \% l; I+ m# t+ i
# p0 q( Q' ^2 r

# [# S( z% m2 [3 o, ?3 a+ p
+ {, N; ]+ G; f+ t* N2 p3 x2  _______A la charge du foyer, la plupart des femmes chinoises travaillent au dehors
6 {9 `1 N7 ]7 R4 K. S( h+ q( R* s: z! F/ J4 Y  Z
A En plus de    B D'après $ i: G, i% H5 k. S0 V, w' z

0 a$ I& T  u, sEst-ce que "la charge du foyer" ca veut dire" le ménage"?
/ i" g7 \* m! Y8 {) z9 }" C' g! D4 J7 f6 j9 |  c
merci pour la réponse3 z! t8 I6 v& R; L
+ ~5 w0 [% j* M7 z4 J
[ Last edited by  aae at 15-4-2007 11:09 ]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
9-5-2006
posts
2267

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 11:12:23 |Show all posts
la charge du foyer, ici: menage, courses etc etc.
0 i+ w9 Y( Y( F; A$ Z8 u6 y* s: EPour la 1ere phrase les 2 réponses sont possibles.
n'hésitez pas à corriger mes phrases en chinois !!! 我要去北京!!!但什么时候???

Rank: 3Rank: 3

regtime
9-4-2007
posts
29
Post time 15-4-2007 11:48:45 |Show all posts
merci^^( b, T$ W% r- Q* X
0 p) K5 t1 z7 j
[ Last edited by  aae at 15-4-2007 13:31 ]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
9-5-2006
posts
2267

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 13:32:04 |Show all posts
euh...y'a un contexte spécial pour cette phrase???
9 X$ N% [5 E! P6 sSinon met "avant"
n'hésitez pas à corriger mes phrases en chinois !!! 我要去北京!!!但什么时候???

Rank: 3Rank: 3

regtime
9-4-2007
posts
29
Post time 15-4-2007 13:48:14 |Show all posts
Originally posted by oliviercmoi at 15-4-2007 13:32* X, @$ [8 ?! q' Q& y: H
euh...y'a un contexte spécial pour cette phrase???
4 H( F7 i8 ^  T7 n% CSinon met "avant"

: g/ @: P% b9 qnon! N5 Y8 ?2 J2 M" f. ]+ H! I
pourrais-tu me donner un contexte comme example où on choisit "jusqu'à" ?

Rank: 5Rank: 5

Nationalité
France
regtime
19-11-2006
posts
168
Post time 15-4-2007 14:02:41 |Show all posts
"jusqu'à "  c'est pour une action qui se répète ou qui dure un certain temps.par exemple : "je serai livré tous les jours jusqu'à la fin du mois".

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
9-5-2006
posts
2267

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 14:06:44 |Show all posts
je ne serais pas livré jusqu'a juin: je ne serai pas livré tant que l'on ne sera pas en juin
9 e1 Q$ i, |4 L1 N3 y6 \je ne serai pas livré avant juin: je ne serai pas livré tant que l'on ne sera pas en juin
2 ?* H* I$ P7 q  Z: D% y# j# U* n: T0 m% l& q: N* C4 R& p
Les 2 sont à peu pret identiques...après, pour expliquer la subtilité ca se corse
& R) z5 s1 r! B; ~3 Q/ \0 XEn fait...pour te trouver un exemple ou l'on utilise plus l'un que l'autre ca va etre difficile
n'hésitez pas à corriger mes phrases en chinois !!! 我要去北京!!!但什么时候???

Rank: 3Rank: 3

regtime
9-4-2007
posts
29
Post time 15-4-2007 15:16:46 |Show all posts
merci Ktee  bonne explication!
- y5 h7 n. t* Net merci oliviercmoi

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 15:38:43 |Show all posts

Répondre au message de #2 oliviercmoi

Non c'est faux.
0 i" S' j7 j1 V- [9 L! _( `2 ?6 M7 G
La réponse est : avant..." \$ W7 z9 M* N8 Y9 I* C

0 i4 b  I6 [+ x5 Dle terme "avant" exprime l'idée de duration, d'une période de temps, tandis que "jusqu'à" exprime l'idée d'une période donnée dans le temps et non d'une période dans le temps...
7 U! I1 S1 i- g* Kor la livraison, c'est un événement ponctuel, la livraison se fait à une date donnée, par exemple : le 15 mai...ce n'est pas un événement qui s'étale sur plusieurs jours.7 H3 X  o9 D  G9 {$ w3 K' |
' U; x& B  r! r& p# T) O) y
On retrouve également cette idée de duration vs (versus) événement ponctuel dans le temps en chinois, à travers la notion de :
+ F6 P. P4 ~6 P) M7 d( c) x! e. Y- complément de durée
% |! r. w' ^; }. ^/ j9 C; T: T8 p- complément circonstenciel de temps$ }/ v) w3 t) t  Y: F

1 y; A% q: O. c/ Y$ T4 x$ W8 D0 f"jusqu'à" exprime vraiment une idée de : placer un événement à une date donnée dans le temps...contrairement à "avant" qui permet une plus grande souplesse quant à la date, et donc, qui permet d'utiliser la notion d'une période de temps...
8 T* _" Q5 b4 L5 l( Z" @; c
, P+ H6 X+ h* v) q- F0 ^je ne sais pas si je suis très claire...
# k3 @2 P4 K8 T3 u2 p' F. o8 h2 J
' G6 j* P: a0 Jil y a la possibilité d'apporter + d'imprécision avec le terme "avant", contrairement avec le terme "jusqu'à", qui lui est + précis, permet de décrire un événement précis dans le temps% w- y) T5 _# v/ _- T

) w3 P, H- A  e: t[ Last edited by  Qifen at 15-4-2007 14:46 ]
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 15:41:40 |Show all posts

Répondre au message de #9 Qifen

J'apporte quelques précisions...
- K9 W- q. g  I
' {0 q- I) ?; t, Z) ^9 v3 oIci "la fin du mois prochain", c'est assez vague, ce n'est pas une date précise, ça peut tout aussi bien être : le 25, ou le 28 ou le 30, pour faire + simple, c'est une période de temps, que l'on pourrait définir, disons par exemple, du 25 au 31...& S4 [$ a5 ?8 }, L+ `" w; u; }- N
"la fin du mois prochain", ce n'est pas une date déterminée avec certitude....voilà pourquoi "avant" est plus approprié.
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
9-5-2006
posts
2267

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 15:49:20 |Show all posts
oui mais si il y a rupture de stock, je ne serai pas livré jusqu'à ce qu'il y ai du stock.
n'hésitez pas à corriger mes phrases en chinois !!! 我要去北京!!!但什么时候???

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 15:49:57 |Show all posts

Répondre au message de #7 oliviercmoi

j'ignore si ton exemple est très illustratif...
6 N7 r9 D4 W. e/ K5 c" t3 Z, ]5 e5 i( _- i2 j" Z5 V
déjà, tu utilises 2 modes différents...; @; I8 d( R& O# q% N, M

! L/ Y1 _/ i2 gne serait-ce pas mieux d'utiliser le même mode pour donner une explication plus simple?
& Z& l' o, B' p1 h$ [' \! |. k4 Y* I0 q5 s
là, tu mélange l'opposition : conditionnel présent / futur présent2 M6 x0 m8 n3 `" X5 q2 P  y
ET jusqu'à / avant
) l* i# s" [+ i7 l4 R6 C
. J2 C7 F( E( Z6 G6 E) \6 X1 D! Bje trouve que ça corse + le problème que ça ne le résout...non?
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 15:52:16 |Show all posts

Répondre au message de #11 oliviercmoi

c'est bien ce que je disais : là tu mélanges "conditionnel" et futur...en + ' Q& B# v2 Q& Q( u0 e
tu corses la difficultés
/ l* g, O. b1 z' L& n- ]
& G* M0 B  x) A$ V8 A. qle conditionnel s'emploie pour amener l'idée de probabilité, l'idée d'incertitude, que l'on n'est pas sûr d'être livré ou pas sûr d'être livré à telle ou telle date,
; ]7 ?! |- I  X$ f: icontrairement au futur lui, qui est par définition, et par nature, déterministe et qui est certain...2 q3 o( e2 r- O! S, n4 f
' U" z- k5 ?4 W  B1 ]
je crois qu'il faudrait revoir cet exemple pour pouvoir mieux expliquer l'opposition "jusqu'à" et "avant"
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 15:57:59 |Show all posts
bref, je crois que là, le topic part en couille...
, X# g& h4 l" {- O# K6 N5 _+ @+ {( d# ?  V; k; }6 x
je fermerais ma gueule désormais
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 16:00:54 |Show all posts
nous sommes dans l'impossibilité de vous livrer avant le mois prochain  = ça, ça se dit !
5 a! D. y5 \  o3 [% P* ?/ g1 V5 N& v" |  l& m
nous sommes dans l'impossibilité de vous livrer jusqu'au mois prochain = ça, ça ne se dit pas ! ça sonne faux, non?
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

Nationalité
France
regtime
9-5-2006
posts
2267

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 16:17:46 |Show all posts
hihi bon écoute qifen elle doit avoir raison
n'hésitez pas à corriger mes phrases en chinois !!! 我要去北京!!!但什么时候???

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 16:18:32 |Show all posts

Répondre au message de #16 oliviercmoi

ppff...j'ai pas besoin de ta pitié ou de je ne sais quoi...# E0 V) N: v! C* Z

: o5 k1 G, b. ~j'ai peut-être tort...
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
17-10-2006
posts
2436

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 18:12:56 |Show all posts
((031

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

regtime
20-2-2005
posts
2016

Décoration de Modérateur 优秀版主勋章 元老勋章 Décoration de vétéran

Post time 15-4-2007 22:08:56 |Show all posts
ah ba ya déjà la réponse :L

Rank: 8Rank: 8

Nationalité
France
regtime
5-5-2006
posts
4317

精华贴勋章 Décoration de sujet recommandé Décoration de contribution 网站贡献勋章

Post time 15-4-2007 22:09:55 |Show all posts

Répondre au message de #18 Daaz

tu rigoles tout le temps toi !!
8 X8 l# q. j; x  p" Iou bien j'ai une tête de clown?!
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com
You have to log in before you can reply Login | Inscription 注册

off

Obopo

Étudier en Chine
Obopo vous aide à entrer dans les universités chinoises.

View »

Amitié franco-chinoise 欧博网-中国人法国人交友平台

GMT+2, 10-2-2012 07:59 , Processed in 1.527480 second(s), 19 queries .

Discuz! française by l'Obopo

© 2005-2011 Obopo 欧博网

Top