Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

『散了吧』and 『 Comme toi 』

『散了吧』and 『 Comme toi 』



林志炫 - 散了吧

你试着将分手尽量讲得婉转
我只好配合你尽量笑得自然
我就是不能看心爱的人显得为难
你刚握过的手留着一丝温暖
不知道够不够撑过这个夜晚
我目送你远走站得太久倦意淡淡
散了吧认了吧算了吧放了吧
该原谅该潇洒别回想别留下
可惜连我的心都不听话
可怜受伤的爱还想挣扎
痛不怕心不假缘好短人好傻
我开车听音乐漫无目的地转
看街灯都亮了一盏接着一盏
象为我计算内心最深处藏的孤单
总习惯用沉默处理我的伤感
也知道这世界没有太多圆满
但爱到曲终人散难免还是遗憾
散了吧认了吧算了吧放了吧
要原谅要潇洒别回想别留下
可惜连我的心都不听话
可怜受伤的爱还想挣扎
痛不怕心不假缘好短人好傻

是不是有时候爱需要纠缠
会不会有时候爱就不该心软
要够坚持才代表爱得够勇敢
我如果能尽情将感觉呐喊
含泪问少了你今后我怎么办
那现在身边会不会还有你作伴
散了吧认了吧算了吧放了吧
要原谅要潇洒别回想别留下
可惜连我的心都不听话
可怜受伤的爱还想挣扎
痛不怕心不假缘好短人好傻
散了吧认了吧算了吧放了吧



Jean Jacques Goldman - comme toi

elle avait les yeux clairs et la robe en velours
a coté de sa mere et la famille autour
elle pose un peu discrete au doux soleil de la fin du jour
La photo n'est pas bonne mais on peut y voir
le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart

Comme toi, comme toi comme toi .....
Comme toi, comme toi comme toi.....
Comme toi que je regarde tout bas
Comme toi qui dors en revant a quoi?
comme toi, comme toi comme toi....

Elle allait a l'ecole au village d'en bas
elle apprennait les livres elle apprennait les lois
elle chantait les grenouilles et les princesses dorment au bois
elle aimait sa poupée elle aimait ses amies
surtout ruth et anna et surtout jeremy
et ils se mariraient un jour peut etre a Varsovie

Comme toi comme toi comme toi....
Comme toi, comme toi comme toi....
Comme toi que je regarde tout bas
COmme toi qui dors en revant a quoi?
comme toi, comme toi comme toi....

Elle s'apellait sarah elle n'avait pas 8 ans
sa vie s'etait douceur, reves et nuages blancs
Mais d'autres gens en avaient decidé autrement
Elle avait tes yeux clairs et elle avait oton age
C'etait une petite fille sans histoire et tres sage
mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant

Comme toi comme toi comme toi....
Comme toi comme toi comme toi...
Comme toi que je regarde tout bas
COmme toi qui dors en revant a quoi?
comme toi, comme toi comme toi....

ps:感谢raison提供的comme toi.

[ Last edited by  Nemecrireici at 28-5-2007 03:01 ]
Dernière(s) évaluation(s)

TOP

Nemecrireici,merci bcp pour les chansons et la traduction

amitiés
angecycy

TOP

Non, c'est pas la traduction,les paroles sont differents.

『Comme toi』est l'origine.
ok,merci bcp

amitiés
angecycy

TOP

翻唱comme toi
其实是我最喜欢的一首歌之一

TOP

Poster un topic