TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

找工作 做翻译

找工作 做翻译

我是住在北京的法国人, 但我是法籍华人. 所以我精通法语和中文, 我希望能找到一份兼职.
1 o0 _' m9 {1 S0 Y2 [( M你们可以帮我吗?
( W; {  |* Q5 k! I( X - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语
! ]. l/ l7 t4 F, W0 s! n2 N - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语谢谢
小丹
你需要什么样的兼职呢?你的专业是什么?
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
就是做翻译啊, 口语也好, 还是要翻译一些文件 都可以, 只要不是太技术化就可以了) F( S* J+ d2 h! D
我可以先帮他们翻译 看能不能用 再付钱 也可以啊
! D! x/ }1 A$ ~" }. e/ E,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文只需要把要翻译的文件用 邮件发给我就可以了
小丹

talent#reputationtranslation.com

Xiaodan,www.obopo.com& o$ l' E: C1 }) l
Merci d'envoyer votre CV à l'adresse: talent#reputationtranslation.com  $ c! v8 s; f$ r! L9 H% X- ]- [
en précisant votre expérience en traduction et interprétariat, CF http://www.reputationtranslation.com/08job.asp pour détailswww.obopo.com' `/ D" P/ c1 A! t
et CC à la mienne: jacques_zhaoyongsheng#hotmail.com
, @5 i) q7 `8 P. o,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文Je vais dire à mes collègues à Pékin.
+ _% R6 g# S1 N, G4 t - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Je suis sur Paris pour l'instant.www.obopo.com; {0 X5 |- F6 L" I/ o2 b1 a
Bonne chance à vous!Amitié franco-chinoise 互动中法网- @' T$ e* L* p  W# l% ], ~# I
ZHAO
merci pour les informations, mais je voudrai avoir une precision. - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语, j' @: K( E3 h6 _% C
que signifie CF et CC?
小丹
merci pour les informations, mais je voudrai avoir une precision.
4 p* I" ^( J, D7 N& a5 x - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语que signifie CF et CC?
小丹

cc et cf

cc 应该是抄送吧,就是也给他发一备份。
* U# P% u) I3 k. Y; [cf不知道,请高手指点吧。 - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语3 ~2 s1 l( S, l* X
但你如此水平,做翻译行吗?
8 g  f- X- N8 |2 x# `我也给人家译东东,但不敢收人家钱的,怕出错误负责任。Amitié franco-chinoise 互动中法网4 M8 y: c/ `" _- {0 u" T
免费的,就可以声明“仅供参考,译责不负”呀,哈哈!

Album 相册

  • salon d echanges overture le 19 Mai à AAA Paris

  • 我和中国人想说中文

  • je suis a paris

  • La Fête Des Lanternes

  • recherche amis chinois(es) je vais à shanghai

  • 我在巴黎找一个中国的朋友

  • 大家好,想找一中国人学几句简单的法语

  • Flotter

  • Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer

    您想通过 obopo.com 为您创造更大的收益?请联系广告投放!
    Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!