TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

斯特拉斯堡学联迎新系列活动

斯特拉斯堡学联迎新系列活动

斯特拉斯堡学联迎新系列活动之二——迎新招待会
  V* n! F4 p# J; D0 L. j( yAmitié franco-chinoise 互动中法网
0 [7 c+ B$ E+ ^. r" M* \由Strasbourg中国学联组织的迎新招待会将于10月13号举行。招待会将邀请中国驻Strasbourg总领事馆官员,长期工作在Strasbourg大学的中国老师,以及不同阶段、不同领域的学生代表(嘉宾名单如下)与大家畅所欲言,面对面地解答新到Strasbourg的中国留学生在工作,学习,居留等实际生活中遇到的问题,使新同学以最快的速度融入到新的环境中来。1 V' D" `. e, q% i/ \$ T8 P; L
时间:2007年10月 13号周六 下午14h-16hAmitié franco-chinoise 互动中法网9 E3 f  u1 ]: l* j' m) b' u
地点: Centre Bernanos
' v  e- n1 h& o) }8 Q* {$ a. N# v2 B,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文      30 rue du Marechal  Juin
: a! C% H7 N7 Qwww.obopo.comC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区: A5 H( v* S8 z; j5 n2 F
活动内容:,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文4 D4 {7 `0 l/ i; C8 x* X
1. 中国驻Strasbourg总领事馆史宇立领事和赵杨副领事为大家介绍Strasbourg总领馆的主要职权范围,为大家提供的服务,介绍法国东部地区和国内的各项交流成果,鼓励同学们的学习积极性,和学成为国服务的决心.
4 o2 y1 ]+ |) m( dAmitié franco-chinoise 互动中法网
8 d+ l: ~2 ^0 R. [8 X% GC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区2. 斯特拉斯堡一大经济学院戴梅星老师为大家讲授在法国学习专业的各种学习方法,介绍法国大学的教育体制 ,升级制度等关系学业的问题.C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区$ d1 l* E( Y/ o# }# s2 {) E

; y' C0 Y$ i" w5 E* m( ~Amitié franco-chinoise 互动中法网3.董琳(机械博士三年级, 学联主席,在Strasbourg学习工作4年,经历M2,博士阶段),方小朝(微电子博士一年级,在 Strasbourg学习工作2年,经历M1,M2以及申请博士的阶段),张高举(建筑学院Licence一年级,学联组织部部长在Strasbourg1年,成功通过TCF考试并申请到专业)和大家交流目前在 Strasbourg学习的中国留学生的基本情况,申请学校的技巧,学习专业的方法,以及涉及生活中的各种问题.
% `. W+ d7 i+ A0 z& p/ z! O. }www.obopo.com
& ^0 I% U1 R1 K/ v/ {8 z6 m/ _% nAmitié franco-chinoise 互动中法网4. Société Géné ral作为学联合作伙伴,也将出席迎新会,给大家讲解关于银行开户,担保,及存款证明等问题,并会为当天的与会者提供一些小礼物。,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文( f' }( m+ P5 k3 [2 _6 Y6 C
会后是自由交流时间 ,备有各种饮料小吃,大家可以和在场更多在Strasbourg学习的同学深入交流.
( N  s1 Y. D, I, oC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区地图链接: http://www.viamichelin.com/viami ... dress=30+rue+du+mar é chal+juin&strLocation=Strasbourg&strCP=67000&strCountry=000001424&productId=#locid=34MTE1aHJjNHAyMzAyMzA0MnRjMDEwNTN1aG8wY05EZ3VOVGM0TVRJPWNOeTQzTmpFeE5nPT1jTkRndU5UYzNOZz09Y055NDNOalEyT0E9PWNORGd1TlRjNE1UST1jTnk0M05qRXhOZz09MGtSdWUgZHUgTWFyw6ljaGFsIEp1aW4_
3 f# R( p7 i. Y9 n9 h) Y6 B: KC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文; ?9 M* q6 x3 D3 @: ^
系列讲座之一:
( V: B9 }1 Q* u* \, C$ ]- Z,obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文
1 }5 G; l( u6 o1 j/ }7 A( _: iC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区见面会后,我们将举办本年度学联的第一次文化讲座。
; O) n+ a, X$ @  ywww.obopo.comwww.obopo.com2 ?4 w- s9 D5 ~. C1 S6 b& u6 b
讲座内容:Le rôle de la culture dans les relations internationales   
' q* g, J$ R; Y) J. O* N( zwww.obopo.comAmitié franco-chinoise 互动中法网6 P) z8 ~% J0 x2 j
                        à partir d'expérience personnelle9 P0 B( ~4 v8 u: ~
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语( p% Z' W/ W8 a- y" e  B: u) n
主讲人:Michel Louyot先生
6 g  o* s! _) C$ q( Mwww.obopo.com主讲人简介:Michel Louyot先生,法国作家,79岁高龄,曾在日本,苏联等国家长期从事文化工作,对国际文化有着独到的见解,并做出了杰出的贡献。曾多次获得龚古尔文学奖提名(nominé par le jury Goncourt),这是一个在文化领域非常高的奖项,在法国受相当的尊重,相当于中国的茅盾文学奖。
' \! p9 K. u8 k; g7 A6 n
7 S4 n! v; X3 s1 i$ O, sC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区时间:16H30—18Hwww.obopo.com; m% _3 z/ T! O5 y6 t( y
地点:同上
认真的生活在阳光下!!!
  ???
N'hésitez pas à corriger mes phrases... en français et en chinois !!!
活动很成功,特别是为刚来斯特拉斯堡的学生的解答了不少问题和疑惑。
; W- ]6 S8 C0 NAmitié franco-chinoise 互动中法网可惜没有拍活动照片。
欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------
Poster un topic
Politique de distribution des points

Répondre à ce sujet

Options

[Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer