TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

Traduction Lydie en Chinois pour tatoo

Traduction Lydie en Chinois pour tatoo

bonsoir à tous. Je souhaite me faire tatouer le prénom de mon amoureuse en caractères chinois en souvenir du voyage que nous avons fait ensemble dans ce magnifique pays qui est la Chine, dont nous sommes tous les 2 tombés amoureux. Pourriez vous m'aider en me donnant la traduction du prénom Lydie en Chinois svp... j'ai cherché sur de nombreux sites et j'ai trouvé plusieurs façons de l'écrire je ne sais laquelle est la bonne.... merci par avance pour vos réponses, c'est très important pour moi !!!

TOP

Salut, en fait, il y a effectivement plusieurs facon de l'écrire, le pinyin serait " Li Di" mais à ce pinyin correspond plusieurs caractères possibles.
" E$ z8 Z( z3 A6 a0 cC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Je vais donc laisser le soin à un chinois de choisir les plus jolis caractères chinois pour traduire le prénom de ta copine.
8 U8 V0 {: [. g! K( p5 uAmitié franco-chinoise 互动中法网
+ c( G7 i  d$ y# p, E) d8 v* n- O - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语中国朋友们, 呢个法国名字"Lydie", (拼音应该是 Li Di)  用最好看的汉字怎么写? (因为呢个名字是本人女朋友的, 他想做纹身。。。)

TOP

莉迪, ca va?
Bienvenu dans le sentier de mon amitié^^

TOP

Citer:
原帖由 MoniqueXia 于 16-10-2007 19:00 发表 www.obopo.com: J  E" E- L# v2 ?" u
莉迪, ca va?
  y8 W. d7 [3 \C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区Bien traduit!

Fichier joint

莉迪.gif (4.59 KB)

16-10-2007 22:08

莉迪.gif

欧博网代理特价机票 MSN: obopo@hotmail.com  QQ: 31372830
            \\ - - //
            ( # # )
         --------oOOo-(_)-oOOo---------
J'apprends le Français. Veuillez corriger ma phrase, s'il vous plaît.
         --------oooO--( )----------

TOP

TOP

Un grand merci à toutes et tous pour vos réponses !!! J'avais effectivement trouvé cette traduction mais j'avais également trouvée celle là ====> 莉蒂  et je ne savais laquelle il fallait utiliser... merci pour votre aide c'ést vraiment très sympa, il ne me reste plus qu'à aller me faire tatouer aïe aïe aïe !!!

TOP

Poster un topic