TraducteurDE À
 25 12
Poster un topic
Imprimer

[-Divers-] Je crois pas que ça soit chinois ><

Je crois pas que ça soit chinois ><

TOP

moi je pense que si
Je suis p'tet né en France, je suis p'tet Français, mais mon coeur est et restera Chinois.
或许我在法国出生了, 或许我是法国人, 但是我的心属于并且永远属于中国
Je recherche des contacts sur Calais ou sur Internet pour partarger et pour apprendre :) prenez mon instant messenger ;) 谢谢 !
name = 马克 - 安东尼 nickname = 小盼盼

TOP

si si c'est bien chinois ! j'ai déjà mangé ça, assez souvent. Si je ne me trompe pas ce sont des poivrons verts avec du morceaux de poulet, que l'on accompagne bien sur de riz.
1 b8 @/ z7 O5 w* f" r! A
$ N/ o4 |+ |6 R: W1 @4 Gwww.obopo.comIl existe aussi un version avec des morceaux de boeufs  : 青椒炒牛肉 qing1 jiao1 chao3 niu2 rou4

Fichier joint

qing_jiao_chao_niu_rou.jpg (31.94 KB)

27-10-2007 19:33

青椒炒牛肉 qing1 jiao1 chao3 niu2 rou4

qing_jiao_chao_niu_rou.jpg

TOP

çà a l'air très bon en tout cas
N'hésitez pas à corriger mes phrases... en français et en chinois !!!

TOP

j'aurais plutôt dit des haricots plats...

TOP

oui, on dirait plutôt des haricots plats ...
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois. 请你们帮忙改正我中文的错误.

http://qi-fen.blogspot.com

TOP

Je pense aussi que c' est des haricots plats, mais je sais pas trop si c' est japonais ou chinois -_-

TOP

bah, c est mangeable hehe

La douce pluie caresse mon visage mélangeant ainsi mes tristes larmes afin de laisser paraitre un timide sourire, je pense à toi

TOP

TOP

c'est bien chinois!!!

TOP

soit ce sont des coco plats(haricots coco plats)
) c4 m# p; y& i( p! Y: E$ N8 sC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区ou des pois gourmands
" t/ y* k( X- P4 d* `8 V- W0 |en tous cas,bon appétit
les chemins sont multiples
mais le sommet est unique

TOP

Citer:
Originally posted by kongfoutseu at 29-10-2007 22:01
+ K( ^0 _5 Y0 i" i, P& [obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文soit ce sont des coco plats(haricots coco plats)www.obopo.com& @4 s& ~; L+ v2 A& O
ou des pois gourmands - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语7 p# w7 q7 V0 J2 V
en tous cas,bon appétit
, g4 _: W- S* v9 Q3 x% I. I7 [, iwww.obopo.comC'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区! k9 Z: n: p( K$ A! }
je ne connaissais pas cette appellation "coco plat" c'est marrant
N'hésitez pas à corriger mes phrases... en français et en chinois !!!

TOP

ah !! Coco plat c'est trop mignon
  K' S0 x) l3 c  \8 o) Fwww.obopo.comEt je crois qu'en Asie on mange quasiment partout les mêmes plats C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区  x( ~: [) S; y5 a: x5 i
sauf certains plats typiques de certaines régions - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语5 L8 l- h. Z& B9 v+ z8 a
Enfin non, je nuance , les plats du japon sont assez caractéristiques - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语& @: L7 [7 ]% \" d& i' Z+ u9 c1 B" o
Et en fait moi je serais tentée de dire que c'est japonais

TOP

c'est chinois  j'en ai mangé hier un truc dans le genre au resto

TOP

Je ..... - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语1 _9 J9 o5 p6 n( `8 q9 K9 S
apprendre?C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区5 H2 H) c5 ?7 h! \( L7 T
不会~~
Love all, trust a few, be false to none!

TOP

c'est chinois
8 ^" v" o# R3 C* j  a1 Q7 d) F" jobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文je le mangais souvent chez moi

TOP

C'est 100% Chinois!!! J'en mange souvent chez moi, et c'est très bon lorsque c'est cuisiné par ma mère!!

TOP

oui,c'est ca!~~obopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文9 L  q& R) ?* o% r5 R% X1 D( E6 _
j'adore cela!~~

TOP

j en  sache apres le gouter   

TOP

日本菜和中国菜在某些方面很相似,这道是中国菜,不过,我不敢说日本菜中没有这个.

TOP

 25 12
Poster un topic