TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

[Ecriture] etymologie

etymologie

original, ludique, les caractères s'animent pour révéler leurs origines...
simple mais juste, à découvrir.

http://www.youtube.com/watch?v=uEnZ0pgHwLM

[ Last edited by  baiyi77 at 3-11-2007 23:37 ]
上善若水,水利萬物而不爭。處眾人之所惡,故幾於道。
ton avartar est un chinois
au fait , dans histoire chinoise , il y a 2personne qui s appellent 葛洪,   c est lequel?  

comment tu sais cette personne ?  c est tres rare pour le francaise connait cette personne , meme si  pour le chinois
il s'agit évidement du "maître qui embrasse la simplicité",  l'alchimiste taoïste GE Hong. 葛洪(283~363)为东晋道教学者、著名炼丹家、医药学家。字稚川,自号抱朴子。
上善若水,水利萬物而不爭。處眾人之所惡,故幾於道。
tu es francais, comment  sais tu  cette chinoise ancienne?
le chinois est ma spécialité, je l'ai étudié pendant plus de cinq ans,  je m'intéresse en particulier à la chine ancienne, et encore plus précisément au taoïsme. j'avais commencé un mémoire sur l'ouvrage de Gehong   抱朴子 内篇 mais malheureusement je l'ai officiellement rapidement abandonné...
上善若水,水利萬物而不爭。處眾人之所惡,故幾於道。
Citer:
Originally posted by baiyi77 at 17-11-2007 02:30
le chinois est ma spécialité, je l'ai étudié pendant plus de cinq ans,  je m'intéresse en particulier à la chine ancienne, et encore plus précisément au taoïsme. j'avais commencé un mémoire ...
bon courage
alors tu conaiss bien le chinois traditionel ? c est complique de comprendre le chinois tradionel pour toi ?
il y a plein de Taoistes en chine , pourquoi tu t interesses a Gehong ?

Album 相册

  • avis sur mon site chinois

  • Charade Chinoise

  • Voyeges et stage intensif à Qingdao 2008!Venez nombreux!!!

  • Besoin de vous tous pour traduire ce texte

  • Clavier chinois/ Chinese keyboard

  • L école Mandarin Rocks à Shanghai

  • 如何查正體字版辭典?

  • HSK élémentaire -> Retour d expérience ?

  • Poster un topic
    Politique de distribution des points

    Répondre à ce sujet

    Options

    [Appuyer sur Ctrl+Enter = Envoyer]  Prévisualiser  Données restaurées  Effacer