3#
Gros Moyen
Petit posté le 24-11-2007 19:41
只看该作者
太有中国的文彩了,学习计划最好简单明了:为什么来法国、为什么选这个专业、有什么打算、资金来源、是否回国就ok了。
试着翻译了一下最后一段的大意:
Mes parents m’approuvent, ils ont des emplois et des revenus stables, et ils m’offriront de l’argent.
Je rentrerai chez eux après avoir le diplôme a été DESS développement. je souhaite comme un professeurs a un environnement universitaire. Je voudrai Enseigner les connaissances que j`ai appris en France à les étudiants, et faire tout mes efforts pour réduire le distance de la Chine et à l'étranger
Aujourd'hui, le système économique en Chine est en transition, mais il y a aussi de nombreux problèmes inévitables, mais elles sont temporaires, et le vigoureux développement de l'économie chinoise attirent un grand nombre d'instruments internationaux composites personnel dans les yeux, je crois que dans l'avenir il n'y Chine Seront de plus en plus de développement et plus de possibilités.
Avec les connaissances que j’ai acquises en France, je pourrai bien les pratiquer dans mon domaire.
De plus, Parce que mes parents en Chine, et j'ai été la seule fille, alors je veux rentrer chez eux avec leurs parents Vivre ensemble.
En raison de toutes dessus, j'ai décidé de revenir en chine