Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

moi

Bienvenue ^^

superbes les photos !
Je suis p'tet né en France, je suis p'tet Français, mais mon coeur est et restera Chinois.
或许我在法国出生了, 或许我是法国人, 但是我的心属于并且永远属于中国
Je recherche des contacts sur Calais ou sur Internet pour partarger et pour apprendre :) prenez mon instant messenger ;) 谢谢 !
name = 马克 - 安东尼 nickname = 小盼盼

TOP

Réponse au message de 21#21 帅鱼

你就是

TOP

Citer:
Originally posted by Nic0las at 24-11-2007 23:43
你就是


贼喊捉贼么?  
Citer:
Originally posted by Nic0las at 25-11-2007 00:43
你就是
我们男人都是,而且我从来没说我不是 ... 哈哈

TOP

Citer:
Originally posted by Furla at 25-11-2007 02:00



贼喊捉贼么?  
有一点

TOP

这里最大的色狼好像是帅鱼.假如我来这里找朋友的话我肯定不会相信帅鱼的话
很高兴认识你WUSHUMOD , 你写错了,不是色狼,是又帅又酷的色狼啊 真的真的.

你应该知道所有的男人都一样,只是很多不敢说他们真正的思想

FURLA,有好多男人都渴望你贴新的照片, 让他们满意贴几张新的吧

TOP

classique beaute
萧亚轩国际歌迷论坛

TOP

难道外国色狼都喜欢中国古典美女吗?
萧亚轩国际歌迷论坛
Citer:
Originally posted by Nic0las at 25-11-2007 00:43
你就是
天下风云出我辈 一入江湖岁月催 皇图霸业谈笑中 不胜人生一场醉

TOP

太漂亮,呵呵。

Bienvenue. :)

TOP

Citer:
原帖由 帅鱼 于 25-11-2007 20:32 发表
很高兴认识你WUSHUMOD , 你写错了,不是色狼,是又帅又酷的色狼啊 真的真的.

你应该知道所有的男人都一样,只是很多不敢说他们真正的思想

FURLA,有好多男人都渴望你贴新的照片, 让他们满意贴几张新的吧 ...
MDR!!!帅鱼,我很赞赏你的诚实

另外你的中文很棒!  只是这句话"只是很多不敢说他们真正的思想"在“说”之后加上“出”->"只是很多不敢说出他们真正的思想”就更好了

"又帅又酷的色狼" alors,tu voudras changer ton nom ici,non?->帅酷鱼
wow, mignone
avancer sans cesse

TOP

Ah Edimbourgh, passe le bonjour du coté de Princes Street, j'ai adoré cette rue :)
Pas trop dur les pubs en robe chinoise ?
Quand tout le monde pense pareil, personne ne pense

TOP

Réponse au message de 28#28 帅鱼

c'est marrant quand même, t'en imagine des trucs sur "les autres"

TOP

Citer:
Originally posted by Furla at 24-11-2007 00:58
je suis chinoise et j'habite en Edinburgh(depuis 1 an)Je suis en deuxième année de économie(matière principale)Ah merci nshenmue  ok,je fais une petite présentat ...
Purée... moi aussi j'étais à Edimbourg il y a 4 semaines pour le boulot
je savais bien que j'avais raté les charmes de la ville

tu apprends français depuis trois semaines? Ben dis donc, il est sacrément bon pour trois semaines....

TOP

你旗袍的梅花,开出淡妆的花香

湖水眨动,如你平常眼
你的画舫  向孤山倾斜
那里的梅花偏离常规


湖水轻卷,风向孤山静止
在当值的日子散了吧
冬日太短 花落的周期更加迫切

如果怕露水深浓
及时换上更厚的香靴
于梅山上经营余生;这年头最适合放任:旗袍浓烈,梅花朵朵
你曲身的样子真的很美


湖水更浅,需要伸长双手才能鞠水
由此,孤山的白鹤比当年更加细致
你旗袍的梅花 也开出淡妆的声音

月色很淡,你八百年前的鱼羹
依旧适合细嚼慢咽     
我屠狗的铺子,已经早早关门打烊
门上铜锁有些下垂

在门楣前丢下一地烟味 天黑
车轮向前
我邀你看月
湖边丢下一串笑声  

我们需要再进入下一次春天:
杨柳岸上
把龙井冲淡成月色
于我的怀中放养你余生

青衣ark出品,版权所有.jeje

merci pour partager les fotos.

张爱玲也有这么一张旗袍照片。。精致的女人都是相似的。呵呵。

TOP

PAS MAL......TRES BELLE

TOP

回复 37# 的帖子

ah ouais,trop charment Edinburgh  
Citer:
原帖由 confiance 于 6-12-2007 08:17 发表
你旗袍的梅花,开出淡妆的花香

湖水眨动,如你平常眼
你的画舫  向孤山倾斜
那里的梅花偏离常规


湖水轻卷,风向孤山静止
在当值的日子散了吧
冬日太短 花落的周期更加迫切

如果怕露水深浓
及时换上更厚的香靴
于梅山 ...
ouahhhh 好美的诗哦  

TOP

Album 相册

  • quelleques photos de moi

  • Yep

  • la nouvelle, hihi

  • c est moi MoMo 莫莫 ( francais ) à Paris o(∩_∩)o.ღ・╋━─

  • VISITE A MILANO

  • nouvelle vient de Shanghai

  • RaPhaëL

  • paris pekin à velo

  • Poster un topic