Encore besoin de vous pour un prénom...
Bonjour,4 ~: {% C6 K- z6 F0 l9 o4 Y5 W
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语% h9 i% `( e- y) ?. A
j'étais venue il y a au moins 1 an 1/2 vous demander comment se "traduisait" le prénom de ma fille;Amitié franco-chinoise 互动中法网) }1 k6 m, L8 ?
- Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语8 S6 d$ p6 r$ h7 L& d4 ^; F
vous m'aviez superbement renseigné et mon mari s'était d'ailleurs fait le tatouage de cette "traduction"9 q. F) \( q$ A# P2 f+ P6 _2 L" l
( C) I# A) t6 F! U" Gwww.obopo.compouvez-vous une nouvelle fois m'aider ? je suis enceinte et nous aimons bcp le prénom Quentin
$ K9 _* ?1 p0 v5 f2 r - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语Amitié franco-chinoise 互动中法网. p |' x3 N4 f& @; H7 g
pouvez-vous me dire quelle en est sa traduction ? - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语0 ^0 I4 j+ Q. L3 o
2 _2 M1 c- g; a9 `6 P% h( lwww.obopo.comje vous remercie d'avance