TraducteurDE À
Poster un topic
Imprimer

[欧洲 Européen] 法式情怀

法式情怀

法国人的浪漫并不是指在行为语言上,更多的是在思考上面.这种表现就可以通过他们的电影来慢慢体会.(谁帮我翻译下,我感激不尽^_^)
5 Q* u$ H0 b( o  D4 X9 SAmitié franco-chinoise 互动中法网www.obopo.com: q5 L  B- B% L
喜欢法国人的那种思维方式,通过其他的途径来取代语言的修饰.巧妙而浪漫……
5 j! ?0 L& E! ^1 E% q! l$ L/ c0 f - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语
& o! D+ E" a  d - Echanges, Rencontre, Apprendre chinois, 中法互动, 语言交换, 留学法国, 学法语La Môme,简体中文名: 玫瑰人生。讲的是一个歌唱演员Edith Piaf的一生,la vie en rose1945年版本的演唱者有着咏叹调色彩的唱腔。如果不晓得艾迪特・皮雅芙(Edith Piaf)是谁,那或许知道《玫瑰人生》(LaVie En Rose);即便记不得歌名,对不上号,肯定也在哪听过这歌―――在克莱德曼的钢琴曲里,在《天使爱美丽》、《两小无猜》里,甚至在冯小刚的《天下无贼》里―――片头那首歌,正是小野丽莎翻唱的《玫瑰人生》。

Fichier joint

玫瑰人生.jpg (15.78 KB)

27-2-2008 11:00

玫瑰人生.jpg

http://akanenews.blog.sohu.com/

TOP

《玫瑰人生》长达140分钟,完整地再现了皮雅芙颠沛流离的童年,从街头初啼、酒吧卖唱的少女到正式登台、歌喉迷人的明星,到情感受挫、每况愈下的晚年,再到弥留之际。达昂成功地打乱皮雅芙人生的各个阶段,一会还在懵懂困惑的孩时,一会就跳到肢体僵硬的老年,营造转瞬即逝的人生悲喜。为了不至于让观众觉得含糊不清,导演用文字交代了时间、地点;只要细心留意,前后故事还是能串在一起,看出皮雅芙从法国到美国的人生轨迹。作为线索的,自然是皮雅芙不同时期的歌曲,有特殊意义的、偶然抓住的,皆成就了舞台上的皮雅芙。- x! \1 p% W& i
  
http://akanenews.blog.sohu.com/

TOP

皮雅芙仅在人世间驻留48个年头,这一大半可能由于她无节制地注射吗啡、醉酒纵情,挥霍健康导致生命透支。但皮雅芙之所以为皮雅芙,就在于她不可复制的偏执,或者如评论家所言,是一种“法国的基因”。幸运的是,在《玫瑰人生》外,她还留下众多脍炙人口的歌曲。在这部电影里,你还将听到《爱的礼赞》、《我无怨无悔》等名曲。
http://akanenews.blog.sohu.com/

TOP

片中,皮雅芙遇见传奇女星玛琳・黛德丽(Marlene Dietrich),激动得有些失措。事实上她和电影的交集还有不少,比如法兰西奇才让・考克托(Jean Cocteau)是她的好朋友,为她编过戏剧。更叫人感慨的是,在听闻好友去世消息后,考克托在同一天离去。
+ `- ]( J' m% y% L5 ^4 a  h% d5 P作为2007年柏林电影节开幕电影,《玫瑰人生》在法国上映后取得惊人票房。这也许是在1963年皮雅芙的国葬―――成千上万民众走上街头为她送行―――之后,人们再一次用行动怀念这位“小麻雀”,还有她不老的歌声。
http://akanenews.blog.sohu.com/

TOP

lol la mome c'est avec marion cotillardobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文) \$ C- Y# C, [) W* H
www.obopo.com$ r' y( _% H- b( w  S
y'a un pote qui atraint de télécharger ce film
passion sur la chine c'est hyper super

TOP

Les Choristes
8 W$ u9 p$ ]- t+ C+ r* T/ `www.obopo.com简体中文名: 放牛班的春天
# v7 Q6 ^1 R) \+ V) Z3 b" S( Zobopo,amitié franco-chinoise,amitiés franco-asiatique,échange de langues,prénom chinois,apprendre chinois,apprendre français,语言交换,留学法国,留学中国,中法交流,学法语,学中文C'est une communauté amicale entre Français et Chinois désireux de partager leur langue et leur culture. Ce sont des rencontres organisées, des échanges de langue, des services 欧博网互动中法论坛-全球最大的中法双语平台-法国人和中国人互动的社区. t0 I6 H+ o  B7 b/ j
《Les Choristes》,“放牛班的春天”,名字译得很巧妙,单是读着都漾出善意的笑。朴素流畅的影片,连颜色都很节省,尽是饱和度很接近的灰,让眼睛保存着气力帮助嘴角表露快乐或悲伤。

Fichier joint

Les Choristes.jpg (71.48 KB)

28-2-2008 15:47

Les Choristes.jpg

http://akanenews.blog.sohu.com/

TOP

很宽泛的主题,但是,消沉灰暗到积极明朗的转变由不得我无动于衷。反复回放着安睡前宿舍里合唱的片段,主唱男孩眼波流动的感恩,马修离职时窗口飘飞的载满孩子幼稚字体和深沉思念的纸飞机,一张张象被时间氧化变黄的旧照片。他们是应该相互感谢的,孩子们帮助马修迎来了“自己的创作春天”,料想更是让他收获了看到他们改变的成就感;孩子们该感谢这样一位伯乐,挖掘出美丽的歌声,还有比歌声更美的崭新的自己。音乐的确功不可没,简单的跌宕成就了剧烈的变化。若是马修换做画家、球手,或者其他什么职位呢,孩子们应该也会很美,爱,才是至根本的语言。或者之前出现或者合作中生成,渐渐就成了依靠信赖,颜色似乎都清新起来。
http://akanenews.blog.sohu.com/

TOP

Non Je Ne Regrette Rien,最喜欢的歌之一。

Fichier joint

The Very Best of Edith Piaf.jpg (197.11 KB)

1-3-2008 11:00

The Very Best of Edith Piaf.jpg

http://akanenews.blog.sohu.com/

TOP

LA MOME看到哭泣。。就是结局时的那首Je Ne Regrette Rien。。。
Les souvenirs

TOP

Poster un topic