Utilisation du mot "chéri" par une chinoise
Bonjour à tous,
j'ai une amie chinoise, arrivée en France depuis 1 an, étudiant le français depuis 1 an et demi et s'exprimant plutôt correctement . Quand je discute avec elle sur msn, elle emploie par moments le mot "chéri". J'en ai parlé à des amis que nous avons en commun et elle en appelle aussi certains par ce mot (ou par "darling").
Je lui ai donc dit qu'en France, l'emploi de ce mot se fait à l'intérieur d'un couple et pas entre amis. elle m'a répondu qu'en Chine, on appelle les personnes qu'on aime bien par "chéri", qu'elle-même appelle certaines de ses amies "chérie", etc.
Est-ce vrai? L'utilisation de ce mot se fait-elle à beaucoup plus de personnes qu'en France? Se trompe-t-elle en traduisant un mot chinois? Ou taquine-t-elle volontairement les garçons avec?
Merci de vos réponses.