Traducteur词典 DE À
Poster un topic
Imprimer

[ZT] 新闻自由?中国国际广播电台藏语台在境外被封!

[ZT] 新闻自由?中国国际广播电台藏语台在境外被封!

什么是西方的“新闻自由"?民主,全是扯蛋!
中国国际广播电台藏语拉萨话频道 http://tibetan.chinabroadcast.cn/lhasa.htm
中国国际广播电台藏语康巴话频道 http://tibetan.chinabroadcast.cn/kangba.htm
这两个网页在中国大陆可以访问,但是在法国访问不了。这种状况已经至少两个月了。
不知道其他地区情况怎么样。如果境外都访问不了的话,还不如改名叫中国国内广播电台。
很想知道到底是什么人出于什么目的封锁了网站。
在澳试了下。去不了。
我在意大利,也打不开。
美国,不能,两个地址都打不开
我在国内,两个网站都能打开
截止38楼
英、法、意、澳 ,美 ,加 :0%的人能上
英国诺丁汉找不到网页
这个很可能跟美国有关.大家都知道互联网的命脉掌握在美国.根服务器在他们那边.大家上网如果在国内,访问cn域名解析ip地址在国内,其他都在美国.其他国家访问cn解析也在美国.更严重的是ip地址的分配其实也掌握在美国人手中.

葡萄牙,打不开!
德国不行!发帖子,揭露西方民主的狗样子(我在德国
瑞典,斯德哥尔摩,打不开
它语言都可疑访问, 就是这个访问不了.

记得3.14 的时候, 我在美国访问国内的新浪也有时候出问题. 那时候正好是国内要公布事件真相的时候. 这就是西方的新闻自由啊, 长见识了.

爱尔兰,都柏林
两个都打不开

不关 .cn 域名的事
因为中国银行www.boc.cn很快就打开了

我在纽约!!!不能打开!!!
http 400 错误的请求!!!!
哈哈哈!!太好了!!我要打电话给各大媒体!!!
这就是美国所说的新闻自由!!!!

TOP

我的看法:如果不是如贴中所说的这个台被法国封掉,至少法国没有保护好新闻自由,或者说法国在有选择地保护新闻自由。

TOP

Les sites terroristes pululles, sans être bloqué, on a accés au web iranien si le plaisir m'en prennait, pourquoi diable les USA bloqueraient  un site sur le tibet ? Non parce que je doute que la vision chinoise de la situation au tibet deserve les USA, les incomprehensions et les differences culturelles sont plutôt favorable aux USA vis à vis de l'opinion publique occidentale dans sa majorité.

Je pense que si il existe une sensure il faut chercher une autre piste.
Poster un topic