- online
- 940 hour
- last login
- 29-9-2011
- Réputation
- 3539
- Contribution
- 9153
- Diffusion
- 0
- regtime
- 23-4-2007
- threads
- 127
- friends
- 4
- doings
- 0
- blogs
- 10
- albums
- 0
- UID
- 26134
 
- Nationalité
 - regtime
- 23-4-2007
- posts
- 1962
|
Je vais essayer de vous présenter un maximum d'onomatopées que l'on peut rencontrer en Chine, et principalement dans les manhua.! R4 x- H$ a2 ?2 O3 V( J
2 k! O; O1 }6 q3 X
Si vous pouvez en rajouter, ce serai super
0 R! q$ y$ J) G, d$ Z2 c3 {4 `/ i; o6 q/ }3 q5 k
Une onomatopée (du grec ονοματοπία, « création de mots ») est une catégorie d'interjection émise pour simuler un bruit particulier associé à un être, un animal ou un objet, par l'imitation des sons que ceux-ci produisent. Certaines onomatopées sont improvisées de manière spontanée, d'autres sont conventionnelles.
7 t0 |3 L p( e, h+ \* u
+ d: l# x+ U" K3 V: W, O- c) r: Z8 H; j$ I$ ]4 l- v; `
咕咕咕 --> ger ger ger / 喔喔 --> wo wo --> Cocorico
( C7 d5 n6 q6 D" Q3 ]叮当 --> dīngdāng (tintement, cliquetis...) --> ding-dong
3 f y8 G" L" m
) a" Y: s' E4 d' t扑通 --> pūtōng --> splash, badaboum1 I9 J" t1 k, W B2 ~4 p6 ?# A
! y- y/ |4 _( C, x% N; W
哗啦 --> huālā (torrent, écroulement, fracas...) --> crac, crash, patatras...1 ?! \: f% ]7 Z* x4 e7 c6 H
0 Z; k5 E5 d3 {' {/ i( i
轰隆 --> hōnglōng --> (fracas, ronflement...)9 c* K; n$ H1 ?# w/ O/ d
6 [7 C$ [; y7 e! h. m4 h$ [扑哧 --> pūchī (+ palpitations...) --> splash, floc, pouf, pouf.... d; R( R7 B. J0 P
4 ?+ K6 A ~0 f6 L9 K吧哒 --> bādā (claquement) --> clac! p# N) d( P; H' v+ l0 ]
. E3 ?! k2 y2 p9 X/ I( {劈里啪啦 --> pīlipālā (explosion, pétarader, tambouriner...) --> pif, paf
* @" F1 j) J( O" [: e
/ H6 f6 R0 f, u: n* p% x- R' T稀里哗啦 --> xīlihuālā (bruissement, froissement...)9 t/ }$ l4 ?, b0 H" f" r0 p
( w4 n2 b; ^" F- p J+ t/ W8 i& b
嘎吱 --> gāzhī --> crac$ ~/ j: x/ [/ q0 f3 ]8 a
) @, B+ S7 ^7 I" R2 J喵喵 --> miāomiāo --> (miaulement)
8 m6 s& X- h: {; h: X8 Q/ K& p4 A: E! p s/ ] Q
呱呱 --> guagua --> coin coin N( s4 }; y' L
* L% }% h. \+ Q& ^/ @0 f
汪汪 -->wangwang (aboiement) --> ouaf ouaf
( y- C {2 G r! g+ n3 @3 M4 U0 x- M- l) g; q' h
几几喳喳 --> jijizhazha --> cuicui
z5 d7 ?! _& P. t) d
, _8 O% W7 b1 b7 T咪咪 --> mimi --> miaou
* ~' [# @8 @- B5 K
6 T3 f/ H$ ]. k2 |2 m; }七里咔嚓 --> qilikacha --> bzzz6 X! {5 d& ~/ Q- ~
/ O! |& H! n: s' x0 ~, o+ Z2 U. k
呱呱 --> guagua (coassement) --> coa
0 E- e0 l% O3 S. @$ n7 p' g- z7 u {: ^
哞哞 --> moumou --> meuh/ G5 U8 m$ }( u9 J# C
4 `0 g' y9 F8 v咩咩 --> miemie (bruit du mouton) --> bêê
. l% {! A# u+ k; U2 O
; y" B0 `3 k4 Y$ D% Z叮呤 --> dingling --> ding dong
3 T7 r# r' m) @0 K9 K' J% P
% n" u- s! @1 n, @; z嘀嗒 --> dida (bruit de la pluie) --> flic floc. Y1 E8 k& }5 Y$ ~
9 D" H! [1 f9 G4 }4 Z
嘀嗒 --> dida --> tic tac
9 S: z" ~/ s+ d5 A
% |# a) F. i' W; t' \" E6 ^提里突噜 --> tiitulu (bruit d'aspiration) --> slurp
* U8 x: Q/ N* H
- e |0 G! x4 I" U: t5 h叮咚 --> ding dong --> glou glou# j/ H# `- D( @7 W. t
; h; ^) \; ^) \* U* k
嗷嗷 --> aoao (rugissement) --> Rrrr
3 ~2 @2 t6 K, l! T* |& [. B4 z! y0 o. l! W% j3 \: g
哈哈 --> haha --> ha ha !
$ p, ?1 {8 I3 j+ z( z6 s; @/ r: t; q; N2 D& N) u2 \& o$ ?
砰砰 --> pengpeng --> pan pan !+ x! t o7 Y2 c: W
; A& ~2 o& ?) F4 k
扑通 --> putong --> plouf C1 S, r* t% N) z7 y: Q
0 |" F& j% Y( d' j J0 Q轰隆 --> honglong --> tchou tchou$ d9 M( F* P$ S. e4 U6 t
! g: J5 t1 S2 b3 O% G# ?1 X
乒乓 --> ping pang --> toc toc) _0 @% \1 U `+ v
. V3 Q0 o7 B. h6 G: J4 N- S) Z嘀嘀 --> didi --> tuuut !
Q+ ^+ x7 ?8 p/ T5 D- T' J
8 M" H" C7 f7 _( r4 U# M呼呼 --> huhu --> (bruit du vent)
/ i/ p+ A" H% S8 F. {6 C# H9 g9 w" l) S( z: j. `
嘣嘣 --> bengbeng (battement de coeur) --> boum boum |
|